И като видя жената, че дървото е добро за храна и приятно за очите, дърво желано, защото дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея, та и той яде.
Йов 20:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Макар и да е сладко злото в устата му, и да го крие под езика си; Цариградски Ако и да е сладка злината в устата му, Та я крие под езика си, Ревизиран Ако и да е сладко злото в устата му, Та го крие под езика си, Верен Макар и злото да е сладко в устата му и да го крие под езика си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако и да е сладко злото за устата му и той го крие под езика си, Библия ревизирано издание Ако и да е сладко злото в устата му и го крие под езика си, Библия синодално издание (1982 г.) Ако злото е сладко в устата му, и той го крие под езика си, |
И като видя жената, че дървото е добро за храна и приятно за очите, дърво желано, защото дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея, та и той яде.
Тогава Давид каза на Урия: Престой тук и днес, а утре ще те изпратя. И тъй, Урия остана в Ерусалим онзи ден и на следващия.
Устата му са пълни с проклинане и угнетяване, и насилство; под езика му има злоба и беззаконие.
Лошият свидетел се присмива на правосъдието, и устата на нечестивите поглъщат беззаконие.
Хляб, спечелен с лъжа, е сладък на човека, но после устата му ще се напълнят с камъчета.
Весели се, младежо, в младостта си и нека се радва сърцето ти в дните на младостта ти; ходи по пътищата на сърцето си и според каквото виждат очите ти! Но знай, че за всичко това Бог ще те доведе на съд.
Твоето нечестие ще те накаже и твоите престъпления ще те изобличат; познай и виж, че е зло и горчиво нещо дето си оставил Господа, своя Бог, и дето нямаш страх от Мене, – казва Господ, Еова на силите.