Тогава Йодай сключи завет между Господа, царя и народа, че ще бъдат Господен народ, а също и между царя и народа.
Йеремия 11:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слушайте думите на този завет и говорете на Юдовите мъже и на ерусалимските жители; и ти да им речеш: Цариградски Слушайте думите на този завет, и говорете на Юдините мъже и на Ерусалимските жители Ревизиран Слушайте думите на тоя завет, и говорете на Юдовите мъже и ерусалимските жители; и ти да им речеш: Верен Слушайте думите на този завет и говорете на юдовите мъже и ерусалимските жители! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слушайте думите на този завет и кажете на мъжете от Юдея и на йерусалимските жители. Библия ревизирано издание Слушайте думите на този завет и говорете на Юдовите мъже и йерусалимските жители; и ти да им кажеш: Библия синодално издание (1982 г.) чуйте думите на тоя завет и кажете на мъжете от Иуда и на иерусалимските жители; |
Тогава Йодай сключи завет между Господа, царя и народа, че ще бъдат Господен народ, а също и между царя и народа.
Сега имам сърдечно желание да сключим завет с Господа, Израилевия Бог, за да отвърне от нас яростния Си гняв.
И царят застана на мястото си и сключи завет пред Господа да следва Господа, да пази заповедите Му, заявленията Му и постановленията Му с цялото си сърце и с цялата си душа и да изпълнява думите на завета, които са написани в тази книга.
И тъй, ако наистина слушате гласа Ми и пазите завета Ми, то повече от всичките народи вие ще бъдете Мой избран народ; защото Мой е целият свят;
И Господ ми рече: Разгласи всички тези слова в Юдовите градове и по ерусалимските улици, като кажеш: Слушайте думите на този завет и ги изпълнявайте.