Но това е народ ограбен и оголен; всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; плячка са и нямат избавител, ограбени са и никой не казва: Върни ги.
Исаия 42:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой от вас ще даде ухо на това? Кой ще внимава и слуша за бъдещето? Цариградски Кой от вас ще даде ухо на това? Кой ще внимае и слуша за бъдещето? Ревизиран Кой от вас ще даде ухо на това? Кой ще внимава и слуша за бъдещето? Верен Кой от вас ще даде ухо на това, ще внимава и ще слуша за бъдещето? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой от вас е възприел чутото, кой е вникнал и се е вслушал в казаното за бъдещето? Библия ревизирано издание Кой от вас ще обърне внимание на това? Кой ще внимава и ще слуша за бъдещето? Библия синодално издание (1982 г.) Кой от вас е приклонил ухо към това, кой е вникнал и го е изслушал за бъдещето? |
Но това е народ ограбен и оголен; всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; плячка са и нямат избавител, ограбени са и никой не казва: Върни ги.
Кой предаде Яков на обир и Израил на грабители? Не Господ ли, против Когото съгрешихме? Защото не искаха да ходят в пътищата му, нито се подчиниха на закона Му.
Ако бе послушал ти заповедите Ми! Тогава мирът ти щеше да бъде като река и праведността ти – като морските вълни.
Само признай беззаконието си, че си станала престъпница против Господа, своя Бог, и безогледно си отивала при чужденците под всяко зелено дърво, и че не си послушала гласа Ми – казва Господ.
Кой е мъдър човек, за да може да разбере това? Кому са говорили устата Господни, за да обясни защо загина страната, защо е изгорена като пустиня – та никой да не може да мине през нея?
Гласът Господен вика към града и мъдрият човек се бои от името Ти: Слушайте жезъла и Онзи, Който го е определил.
Затова покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви и да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,