Тогава рече Господ на Мойсей: Слез, заръчай на народа да не се спусне към Господа, за да гледа и да погинат мнозина.
Изход 34:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но никой да не идва с тебе, нито да се вестява някой по цялата планина; дори овцете и говедата да не пасат пред тази планина. Цариградски И никой да не възлезе с тебе наедно, нито да се яви някой по всичката гора, и овците и говедата да не пасат пред тази гора. Ревизиран Но никой да не дохожда с тебе, нито да се яви някой по цялата планина; и овците и говедата да не пасат пред тая планина. Верен Но никой да не идва с теб и никой да не се яви по цялата планина, и овцете и говедата да не пасат пред тази планина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С тебе да не идва никой и никой да не се мярка по цялата планина; дори добитък, дребен и едър, не бива да пасе близо до тази планина.“ Библия ревизирано издание Но никой да не идва с тебе, нито да се яви някой по цялата планина; и овцете и говедата да не пасат пред тази планина. Библия синодално издание (1982 г.) ала никой да не възлиза с тебе, и никой да се не вестява по цялата планина; дори добитък, дребен и едър, не бива да пасе близо до тая планина. |
Тогава рече Господ на Мойсей: Слез, заръчай на народа да не се спусне към Господа, за да гледа и да погинат мнозина.
И никой да не се намира в шатъра за срещане, когато влиза той в светилището да прави умилостивение, докато не излезе, след като е направил умилостивение за себе си, за дома си и за обществото израиляни.
(защото не можеха да изтърпят онова, което им се заповядваше: „Даже животно, ако се допре до планината, ще се убие с камъни“;