И Йосиф събра всичката храна от тези седем години, които бяха в Египетската земя, и сложи храната в градовете; във всеки град сложи храната от околните ниви.
Битие 47:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той пресели населението в градовете, от единия край до другия край на египетските предели. Цариградски И премести народа по градовете, от край до край на Египетските предели. Ревизиран И той пресели населението в градовете от единия край до другия край на египетските предели. Верен И той пресели народа в градовете от единия край до другия край на египетските области. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И принуди народа да се засели в градовете от единия до другия край на Египет. Библия ревизирано издание И той пресели населението в градовете от единия до другия край на египетските предели. Библия синодално издание (1982 г.) И пороби той народа от единия край на Египет до другия. |
И Йосиф събра всичката храна от тези седем години, които бяха в Египетската земя, и сложи храната в градовете; във всеки град сложи храната от околните ниви.
И тъй, Йосиф закупи за Фараон цялата Египетска земя, защото египтяните продаваха всеки нивата си, понеже гладът се засилваше над тях; така земята стана Фараонова.
Само земята на жреците не закупи, защото жреците имаха определен от Фараон дял и се прехранваха от дела, който Фараон им беше дал; затова не продадоха земята си.