Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
8066 שְּׁמִינִ֔י adjv.m.sg.a octavo |
7121 קָרָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg llamó |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לְ prep a |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
1121 בָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
2205 זִקְנֵ֖י subs.m.pl.c ancianos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
y dijo a Aarón: Toma de la vacada un becerro para expiación, y un carnero para holocausto, sin defecto, y ofrécelos delante de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
3947 קַח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
9003 לְ֠ךָ prep.prs.p2.m.sg para ti |
5695 עֵ֣גֶל subs.m.sg.a becerro |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
1241 בָּקָ֧ר subs.u.sg.a vacuno |
9003 לְ prep para |
2403 חַטָּ֛את subs.f.sg.a ofrenda de pecado |
9005 וְ conj y |
352 אַ֥יִל subs.m.sg.a carnero |
9003 לְ prep para |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
8549 תְּמִימִ֑ם adjv.m.pl.a perfectos |
9005 וְ conj y |
7126 הַקְרֵ֖ב verbo.hif.impv.p2.m.sg tráelos |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y a los hijos de Israel hablarás diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin defecto, para holocausto. (RV1960)
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
1696 תְּדַבֵּ֣ר verbo.piel.impf.p2.m.sg habla |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3947 קְח֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad |
8163 שְׂעִיר־ subs.m.sg.c cabra de |
5795 עִזִּים֙ subs.f.pl.a cabras |
9003 לְ prep para |
2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a pecado |
9005 וְ conj y |
5695 עֵ֨גֶל subs.m.sg.a becerro |
9005 וָ conj y |
3532 כֶ֧בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
8141 שָׁנָ֛ה subs.f.sg.a año |
8549 תְּמִימִ֖ם adjv.m.pl.a perfectos |
9003 לְ prep para |
5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a holocausto |
Asimismo un buey y un carnero para sacrificio de paz, que inmoléis delante de Jehová, y una ofrenda amasada con aceite; porque Jehová se aparecerá hoy a vosotros. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7794 שֹׁ֨ור subs.m.sg.a vaca |
9005 וָ conj y |
352 אַ֜יִל subs.m.sg.a carnero |
9003 לִ prep para |
8002 שְׁלָמִ֗ים subs.m.pl.a paces |
9003 לִ prep para |
2076 זְבֹּ֨חַ֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a sacrificar |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
1101 בְּלוּלָ֣ה verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
9001 בַ prep con |
8081 שָּׁ֑מֶן subs.m.sg.a aceite |
3588 כִּ֣י conj pues |
9006 הַ art - |
3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a hoy |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7200 נִרְאָ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg aparecerá |
413 אֲלֵיכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo de reunión, y vino toda la congregación y se puso delante de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקְח֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c frente de |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וַֽ conj y |
7126 יִּקְרְבוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se acercaron |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ֣ art la |
5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a comunidad |
9005 וַ conj y |
5975 יַּֽעַמְד֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
2088 זֶ֧ה prde.m.sg ésta |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֛ר subs.m.sg.a palabra |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6213 תַּעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
9005 וְ conj y |
7200 יֵרָ֥א verbo.nif.impf.p3.m.sg aparecerá |
413 אֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
3519 כְּבֹ֥וד subs.u.sg.c gloria de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y dijo Moisés a Aarón: Acércate al altar, y haz tu expiación y tu holocausto, y haz la reconciliación por ti y por el pueblo; haz también la ofrenda del pueblo, y haz la reconciliación por ellos, como ha mandado Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶֽל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
7126 קְרַ֤ב verbo.qal.impv.p2.m.sg ven |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a altar |
9005 וַ conj y |
6213 עֲשֵׂ֞ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sacrifica |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2403 חַטָּֽאתְךָ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu ofrenda del pecado |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5930 עֹ֣לָתֶ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu holocausto |
9005 וְ conj y |
3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.impv.p2.m.sg expía |
1157 בַּֽעַדְךָ֖ prep.u.sg.a.prs.p2.m.sg por ti |
9005 וּ conj y |
1157 בְעַ֣ד prep.u.sg.c por |
9006 הָ art el |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
6213 עֲשֵׂ֞ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sacrifica |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7133 קָרְבַּ֤ן subs.m.sg.c ofrenda de |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
9005 וְ conj y |
3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg expía |
1157 בַּֽעֲדָ֔ם prep.u.sg.a.prs.p3.m.pl por ellos |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Entonces se acercó Aarón al altar y degolló el becerro de la expiación que era por él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יִּקְרַ֥ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acercó |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחַ֛ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5695 עֵ֥גֶל subs.m.sg.c becerro de |
9006 הַ art el |
2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a pecado |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg por él |
Y los hijos de Aarón le trajeron la sangre; y él mojó su dedo en la sangre, y puso de ella sobre los cuernos del altar, y derramó el resto de la sangre al pie del altar. (RV1960)
9005 וַ֠ conj y |
7126 יַּקְרִבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּם֮ subs.m.sg.a sangre |
413 אֵלָיו֒ prep.prs.p3.m.sg a él |
9005 וַ conj y |
2881 יִּטְבֹּ֤ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg mojó |
676 אֶצְבָּעֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su dedo |
9001 בַּ prep en |
1818 דָּ֔ם subs.m.sg.a sangre |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֖ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַל־ prep en |
7161 קַרְנֹ֣ות subs.f.pl.c cuernos de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֣ם subs.m.sg.a sangre |
3332 יָצַ֔ק verbo.qal.perf.p3.m.sg derramó |
413 אֶל־ prep en |
3247 יְסֹ֖וד subs.m.sg.c base de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
E hizo arder sobre el altar la grosura con los riñones y la grosura del hígado de la expiación, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
2459 חֵ֨לֶב subs.m.sg.a grasa |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
3629 כְּלָיֹ֜ת subs.f.pl.a riñones |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3508 יֹּתֶ֤רֶת subs.f.sg.a capa |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
3516 כָּבֵד֙ subs.f.sg.a hígado |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ֣ art el |
2403 חַטָּ֔את subs.f.sg.a pecado |
6999 הִקְטִ֖יר verbo.hif.perf.p3.m.sg quemó |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חָה subs.m.sg.a altar |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Mas la carne y la piel las quemó al fuego fuera del campamento. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1320 בָּשָׂ֖ר subs.m.sg.a carne |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5785 עֹ֑ור subs.m.sg.a piel |
8313 שָׂרַ֣ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
9001 בָּ prep en |
784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
4480 מִ prep - |
2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
9003 לַֽ prep de |
4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a campamento |
Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él alrededor sobre el altar. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחַ֖ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וַ֠ conj y |
4672 יַּמְצִאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl presentaron |
1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֤ן nmpr.m.sg.a Aarón |
413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֔ם subs.m.sg.a sangre |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרְקֵ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la roció |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
Después le presentaron el holocausto pieza por pieza, y la cabeza; y lo hizo quemar sobre el altar. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֗ה subs.f.sg.a holocausto |
4672 הִמְצִ֧יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl presentaron |
413 אֵלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9003 לִ prep por |
5409 נְתָחֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus trozos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
7218 רֹ֑אשׁ subs.m.sg.a cabeza |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֖ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
Luego lavó los intestinos y las piernas, y los quemó sobre el holocausto en el altar. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7364 יִּרְחַ֥ץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg lavó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
7130 קֶּ֖רֶב subs.m.sg.a intestino |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
3767 כְּרָעָ֑יִם subs.f.du.a patas |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֥ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
5921 עַל־ prep en |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחָה׃ subs.m.sg.a altar |
Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y lo degolló, y lo ofreció por el pecado como el primero. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵ֕ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
7133 קָרְבַּ֣ן subs.m.sg.c ofrenda de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8163 שְׂעִ֤יר subs.m.sg.c macho cabrío de |
9006 הַֽ art el |
2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a pecado |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לָ prep por |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחָטֵ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo degolló |
9005 וַֽ conj y |
2398 יְחַטְּאֵ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo ofreció por el pecado |
9002 כָּ prep como |
7223 רִאשֹֽׁון׃ subs.m.sg.a primero |
Y ofreció el holocausto, e hizo según el rito. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵ֖ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וַֽ conj y |
6213 יַּעֲשֶׂ֖הָ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la ofreció |
9002 כַּ prep como |
4941 מִּשְׁפָּֽט׃ subs.m.sg.a ordenanza |
Ofreció asimismo la ofrenda, y llenó de ella su mano, y la hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵב֮ verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
4503 מִּנְחָה֒ subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
9005 וַ conj y |
4390 יְמַלֵּ֤א verbo.piel.wayq.p3.m.sg llenó |
3709 כַפֹּו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
4480 מִמֶּ֔נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֖ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַ֖ד subs.m.sg.c además de |
5930 עֹלַ֥ת subs.f.sg.c holocausto de |
9006 הַ art la |
1242 בֹּֽקֶר׃ subs.m.sg.a mañana |
Degolló también el buey y el carnero en sacrificio de paz, que era del pueblo; y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual roció él sobre el altar alrededor; (RV1960)
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחַ֤ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
7794 שֹּׁור֙ subs.m.sg.a buey |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
352 אַ֔יִל subs.m.sg.a carnero |
2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
9006 הַ art las |
8002 שְּׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a paces |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לָ prep por |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ֠ conj y |
4672 יַּמְצִאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl presentaron |
1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֤ן nmpr.m.sg.a Aarón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּם֙ subs.m.sg.a sangre |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרְקֵ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo roció |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
y las grosuras del buey y del carnero, la cola, la grosura que cubre los intestinos, los riñones, y la grosura del hígado; (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
2459 חֲלָבִ֖ים subs.m.pl.a trozos de grasa |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
7794 שֹּׁ֑ור subs.m.sg.a buey |
9005 וּ conj y |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art el |
352 אַ֔יִל subs.m.sg.a carnero |
9006 הָֽ art la |
451 אַלְיָ֤ה subs.f.sg.a cola |
9005 וְ conj y |
9006 הַֽ art la |
4374 מְכַסֶּה֙ subs.m.sg.a capa de grasa |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a riñones |
9005 וְ conj y |
3508 יֹתֶ֖רֶת subs.f.sg.c capa de |
9006 הַ art el |
3516 כָּבֵֽד׃ subs.f.sg.a hígado |
y pusieron las grosuras sobre los pechos, y él las quemó sobre el altar. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7760 יָּשִׂ֥ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
2459 חֲלָבִ֖ים subs.m.pl.a trozos de grasa |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הֶ art los |
2373 חָזֹ֑ות subs.m.pl.a pechos |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֥ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
9006 הַ art los |
2459 חֲלָבִ֖ים subs.m.pl.a trozos de grasa |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחָה׃ subs.m.sg.a altar |
Pero los pechos, con la espaldilla derecha, los meció Aarón como ofrenda mecida delante de Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
9006 הֶ art los |
2373 חָזֹ֗ות subs.m.pl.a pechos |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
7785 שֹׁ֣וק subs.f.sg.c muslo de |
9006 הַ art la |
3225 יָּמִ֔ין subs.f.sg.a derecha |
5130 הֵנִ֧יף verbo.hif.perf.p3.m.sg meció |
175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Aarón |
8573 תְּנוּפָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y lo bendijo; y después de hacer la expiación, el holocausto y el sacrificio de paz, descendió. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5375 יִּשָּׂ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg alzó |
175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a Aarón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יָדָ֛יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg su mano |
413 אֶל־ prep hacia |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַֽ conj y |
1288 יְבָרְכֵ֑ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les bendijo |
9005 וַ conj y |
3381 יֵּ֗רֶד verbo.qal.wayq.p3.m.sg descendió |
4480 מֵ prep de |
6213 עֲשֹׂ֧ת verbo.qal.infc.u.u.u.c sacrificar |
9006 הַֽ art el |
2403 חַטָּ֛את subs.f.sg.a pecado |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
8002 שְּׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a paces |
Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo de reunión, y salieron y bendijeron al pueblo; y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4872 מֹשֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9005 וְ conj y |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
413 אֶל־ prep a |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וַ conj y |
3318 יֵּ֣צְא֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl salieron |
9005 וַֽ conj y |
1288 יְבָרֲכ֖וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl bendijeron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
7200 יֵּרָ֥א verbo.nif.wayq.p3.m.sg apareció |
3519 כְבֹוד־ subs.u.sg.c gloria de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
Y salió fuego de delante de Jehová, y consumió el holocausto con las grosuras sobre el altar; y viéndolo todo el pueblo, alabaron, y se postraron sobre sus rostros. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3318 תֵּ֤צֵא verbo.qal.wayq.p3.f.sg salió |
784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
4480 מִ prep de |
9003 לִּ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c presencia de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
398 תֹּ֨אכַל֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg consumió |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a altar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
2459 חֲלָבִ֑ים subs.m.pl.a trozos de grasa |
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֤רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
7442 יָּרֹ֔נּוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl gritaron |
9005 וַֽ conj y |
5307 יִּפְּל֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cayeron |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |