Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Levítico 8

×

Vayiqrá

Habló Jehová a Moisés, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Toma a Aarón y a sus hijos con él, y las vestiduras, el aceite de la unción, el becerro de la expiación, los dos carneros, y el canastillo de los panes sin levadura; (RV1960)

3947
קַ֤ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
toma
853
אֶֽת־
prep
a
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
1121
בָּנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
899
בְּגָדִ֔ים
subs.m.pl.a
vestiduras
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
9006
הַ
art
la
4888
מִּשְׁחָ֑ה
subs.f.sg.a
unción
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֣ת׀
prep
[Marcador de objeto]
6499
פַּ֣ר
subs.m.sg.c
novillo de
9006
הַֽ
art
el
2403
חַטָּ֗את
subs.f.sg.a
pecado
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
dos de
9006
הָֽ
art
los
352
אֵילִ֔ים
subs.m.pl.a
carneros
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
5536
סַ֥ל
subs.m.sg.c
canasta de
9006
הַ
art
los
4682
מַּצֹּֽות׃
subs.f.pl.a
ázimos


y reúne toda la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֵ֥ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
5712
עֵדָ֖ה
subs.f.sg.a
comunidad
6950
הַקְהֵ֑ל
verbo.hif.impv.p2.m.sg
reúne
413
אֶל־
prep
en
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.a
tienda de
4150
מֹועֵֽד׃
subs.m.sg.a
reunión


Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y se reunió la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9002
כַּֽ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֹתֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
6950
תִּקָּהֵל֙
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
se reunió
9006
הָֽ
art
la
5712
עֵדָ֔ה
subs.f.sg.a
comunidad
413
אֶל־
prep
en
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.a
tienda de
4150
מֹועֵֽד׃
subs.m.sg.a
reunión


Y dijo Moisés a la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
9006
הָ
art
la
5712
עֵדָ֑ה
subs.f.sg.a
comunidad
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
ésta
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
palabra
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹֽׂות׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hacer


Entonces Moisés hizo acercarse a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7126
יַּקְרֵ֣ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
trajo
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶֽת־
prep
a
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
1121
בָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וַ
conj
y
7364
יִּרְחַ֥ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lavó
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9001
בַּ
prep
con
4325
מָּֽיִם׃
subs.m.pl.a
agua


Y puso sobre él la túnica, y le ciñó con el cinto; le vistió después el manto, y puso sobre él el efod, y lo ciñó con el cinto del efod, y lo ajustó con él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עָלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
3801
כֻּתֹּ֗נֶת
subs.f.sg.a
túnica
9005
וַ
conj
y
2296
יַּחְגֹּ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ciñó
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בָּֽ
prep
con
73
אַבְנֵ֔ט
subs.m.sg.a
cinto
9005
וַ
conj
y
3847
יַּלְבֵּ֤שׁ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
vistió
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
4598
מְּעִ֔יל
subs.m.sg.a
manto
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּ֥ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
646
אֵפֹ֑ד
subs.m.sg.a
efod
9005
וַ
conj
y
2296
יַּחְגֹּ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ciñó
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בְּ
prep
con
2805
חֵ֨שֶׁב֙
subs.m.sg.c
cinto de
9006
הָֽ
art
el
646
אֵפֹ֔ד
subs.m.sg.a
efod
9005
וַ
conj
y
640
יֶּאְפֹּ֥ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ajustó
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él


Luego le puso encima el pectoral, y puso dentro del mismo los Urim y Tumim. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֥שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
2833
חֹ֑שֶׁן
subs.m.sg.a
pectoral
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּן֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ
art
el
2833
חֹ֔שֶׁן
subs.m.sg.a
pectoral
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
224
אוּרִ֖ים
subs.m.pl.a
urim
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
8550
תֻּמִּֽים׃
subs.m.pl.a
tumim


Después puso la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra, en frente, puso la lámina de oro, la diadema santa, como Jehová había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֥שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
colocó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
4701
מִּצְנֶ֖פֶת
subs.f.sg.a
mitra
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹאשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֨שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עַֽל־
prep
en
9006
הַ
art
la
4701
מִּצְנֶ֜פֶת
subs.f.sg.a
mitra
413
אֶל־
prep
en
4136
מ֣וּל
subs.m.sg.c
frente de
6440
פָּנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su rostro
853
אֵ֣ת
prep
[Marcador de objeto]
6731
צִ֤יץ
subs.m.sg.c
placa de
9006
הַ
art
el
2091
זָּהָב֙
subs.m.sg.a
oro
5145
נֵ֣זֶר
subs.m.sg.c
diadema
9006
הַ
art
la
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
santa
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Y tomó Moisés el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en él, y las santificó. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
9006
הַ
art
la
4888
מִּשְׁחָ֔ה
subs.f.sg.a
unción
9005
וַ
conj
y
4886
יִּמְשַׁ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ungió
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
4908
מִּשְׁכָּ֖ן
subs.m.sg.a
tabernáculo
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
9005
וַ
conj
y
6942
יְקַדֵּ֖שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
consagró
853
אֹתָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
a ellos


Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente y su base, para santificarlos. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5137
יַּ֥ז
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
roció
4480
מִמֶּ֛נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
altar
7651
שֶׁ֣בַע
subs.u.sg.a
siete
6471
פְּעָמִ֑ים
subs.f.pl.a
veces
9005
וַ
conj
y
4886
יִּמְשַׁ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ungió
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֜חַ
subs.m.sg.a
altar
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3627
כֵּלָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus utensilios
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
3595
כִּיֹּ֛ר
subs.m.sg.a
fuente
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3653
כַּנֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su soporte
9003
לְ
prep
para
6942
קַדְּשָֽׁם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
consagrarlos


Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y lo ungió para santificarlo. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3332
יִּצֹק֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
derramó
4480
מִ
prep
de
8081
שֶּׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
9006
הַ
art
la
4888
מִּשְׁחָ֔ה
subs.f.sg.a
unción
5921
עַ֖ל
prep
sobre
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
175
אַהֲרֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וַ
conj
y
4886
יִּמְשַׁ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ungió
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לְ
prep
para
6942
קַדְּשֹֽׁו׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
consagrarlo


Después Moisés hizo acercarse los hijos de Aarón, y les vistió las túnicas, les ciñó con cintos, y les ajustó las tiaras, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7126
יַּקְרֵ֨ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
trajo
4872
מֹשֶׁ֜ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וַ
conj
y
3847
יַּלְבִּשֵׁ֤ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
les vistió
3801
כֻּתֳּנֹת֙
subs.f.pl.a
túnicas
9005
וַ
conj
y
2296
יַּחְגֹּ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ciñó
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
73
אַבְנֵ֔ט
subs.m.sg.a
cinto
9005
וַ
conj
y
2280
יַּחֲבֹ֥שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
4021
מִגְבָּעֹ֑ות
subs.f.pl.a
tiaras
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Luego hizo traer el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación, (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5066
יַּגֵּ֕שׁ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
presentó
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
6499
פַּ֣ר
subs.m.sg.c
novillo de
9006
הַֽ
art
la
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
expiación
9005
וַ
conj
y
5564
יִּסְמֹ֨ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
175
אַהֲרֹ֤ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יְדֵיהֶ֔ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹ֖אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
6499
פַּ֥ר
subs.m.sg.c
novillo de
9006
הַֽ
art
la
2403
חַטָּֽאת׃
subs.f.sg.a
expiación


y lo degolló; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y lo santificó para reconciliar sobre él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7820
יִּשְׁחָ֗ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
degolló
9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּם֙
subs.m.sg.a
sangre
9005
וַ֠
conj
y
5414
יִּתֵּן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עַל־
prep
en
7161
קַרְנֹ֨ות
subs.f.pl.c
cuernos de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֤חַ
subs.m.sg.a
altar
5439
סָבִיב֙
advb.u.sg.a
alrededor
9001
בְּ
prep
con
676
אֶצְבָּעֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su dedo
9005
וַ
conj
y
2398
יְחַטֵּ֖א
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
purificó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
altar
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֗ם
subs.m.sg.a
sangre
3332
יָצַק֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
derramó
413
אֶל־
prep
en
3247
יְסֹ֣וד
subs.m.sg.c
base de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
altar
9005
וַֽ
conj
y
6942
יְקַדְּשֵׁ֖הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo consagró
9003
לְ
prep
para
3722
כַפֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
expiar
5921
עָלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
sobre él


Después tomó toda la grosura que estaba sobre los intestinos, y la grosura del hígado, y los dos riñones, y la grosura de ellos, y lo hizo arder Moisés sobre el altar. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
2459
חֵלֶב֮
subs.m.sg.a
grasa
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
7130
קֶּרֶב֒
subs.m.sg.a
intestino
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
3508
יֹתֶ֣רֶת
subs.f.sg.c
capa de
9006
הַ
art
el
3516
כָּבֵ֔ד
subs.f.sg.a
hígado
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
dos
9006
הַ
art
los
3629
כְּלָיֹ֖ת
subs.f.pl.a
riñones
9005
וְ
conj
y
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
2459
חֶלְבְּהֶ֑ן
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
su grasa
9005
וַ
conj
y
6999
יַּקְטֵ֥ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
quemó
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּֽחָה׃
subs.m.sg.a
altar


Mas el becerro, su piel, su carne y su estiércol, lo quemó al fuego fuera del campamento, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
6499
פָּ֤ר
subs.m.sg.a
novillo
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5785
עֹרֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su piel
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1320
בְּשָׂרֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su carne
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6569
פִּרְשֹׁ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su estiércol
8313
שָׂרַ֣ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
quemó
9001
בָּ
prep
en
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
fuego
4480
מִ
prep
-
2351
ח֖וּץ
subs.m.sg.a
fuera
9003
לַֽ
prep
de
4264
מַּחֲנֶ֑ה
subs.u.sg.a
campamento
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Después hizo que trajeran el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero; (RV1960)

9005
וַ
conj
e
7126
יַּקְרֵ֕ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo traer
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
352
אֵ֣יל
subs.m.sg.c
carnero de
9006
הָ
art
el
5930
עֹלָ֑ה
subs.f.sg.a
holocausto
9005
וַֽ
conj
y
5564
יִּסְמְכ֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
pusieron
175
אַהֲרֹ֧ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יְדֵיהֶ֖ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
9006
הָ
art
el
352
אָֽיִל׃
subs.m.sg.a
carnero


y lo degolló; y roció Moisés la sangre sobre el altar alrededor, (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7820
יִּשְׁחָ֑ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
degolló
9005
וַ
conj
y
2236
יִּזְרֹ֨ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
roció
4872
מֹשֶׁ֧ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֛ם
subs.m.sg.a
sangre
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
altar
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
alrededor


y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y la grosura. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
carnero
5408
נִתַּ֖ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
cortó
9003
לִ
prep
en
5409
נְתָחָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus piezas
9005
וַ
conj
y
6999
יַּקְטֵ֤ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
quemó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
7218
רֹ֔אשׁ
subs.m.sg.a
cabeza
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
5409
נְּתָחִ֖ים
subs.m.pl.a
trozos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
6309
פָּֽדֶר׃
subs.m.sg.a
grasa


Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto de olor grato, ofrenda encendida para Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
7130
קֶּ֥רֶב
subs.m.sg.a
intestino
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
3767
כְּרָעַ֖יִם
subs.f.du.a
patas
7364
רָחַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lavó
9001
בַּ
prep
en
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
agua
9005
וַ
conj
y
6999
יַּקְטֵר֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
quemó
4872
מֹשֶׁ֨ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
352
אַ֜יִל
subs.m.sg.a
carnero
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֗חָה
subs.m.sg.a
altar
5930
עֹלָ֨ה
subs.f.sg.a
holocausto
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לְ
prep
para
7381
רֵֽיחַ־
subs.m.sg.c
aroma
5207
נִיחֹ֨חַ֙
subs.m.sg.a
grato
801
אִשֶּׁ֥ה
subs.m.sg.a
ofrenda encendida
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Después hizo que trajeran el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
7126
יַּקְרֵב֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo traer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
carnero
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֔י
adjv.m.sg.a
segundo
352
אֵ֖יל
subs.m.sg.c
carnero de
9006
הַ
art
las
4394
מִּלֻּאִ֑ים
subs.m.pl.a
consagraciones
9005
וַֽ
conj
y
5564
יִּסְמְכ֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
pusieron
175
אַהֲרֹ֧ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יְדֵיהֶ֖ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
9006
הָ
art
el
352
אָֽיִל׃
subs.m.sg.a
carnero


Y lo degolló; y tomó Moisés de la sangre, y la puso sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7820
יִּשְׁחָ֓ט׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
degolló
9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
4480
מִ
prep
de
1818
דָּמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su sangre
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּ֛ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עַל־
prep
en
8571
תְּנ֥וּךְ
subs.m.sg.c
lóbulo de
241
אֹֽזֶן־
subs.f.sg.c
oreja de
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9006
הַ
art
la
3233
יְמָנִ֑ית
adjv.f.sg.a
derecha
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
931
בֹּ֤הֶן
subs.f.sg.c
pulgar de
3027
יָדֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9006
הַ
art
la
3233
יְמָנִ֔ית
adjv.f.sg.a
derecha
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
931
בֹּ֥הֶן
subs.f.sg.c
pulgar de
7272
רַגְלֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pie
9006
הַ
art
el
3233
יְמָנִֽית׃
adjv.f.sg.a
derecho


Hizo acercarse luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre el lóbulo de sus orejas derechas, sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos; y roció Moisés la sangre sobre el altar alrededor. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
7126
יַּקְרֵ֞ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo acercarse
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
1818
דָּם֙
subs.m.sg.a
sangre
5921
עַל־
prep
en
8571
תְּנ֤וּךְ
subs.m.sg.c
lóbulo de
241
אָזְנָם֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su oreja
9006
הַ
art
la
3233
יְמָנִ֔ית
adjv.f.sg.a
derecha
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
931
בֹּ֤הֶן
subs.f.sg.c
pulgar de
3027
יָדָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
su mano
9006
הַ
art
la
3233
יְמָנִ֔ית
adjv.f.sg.a
derecha
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
931
בֹּ֥הֶן
subs.f.sg.c
pulgar de
7272
רַגְלָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su pie
9006
הַ
art
el
3233
יְמָנִ֑ית
adjv.f.sg.a
derecho
9005
וַ
conj
y
2236
יִּזְרֹ֨ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
roció
4872
מֹשֶׁ֧ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֛ם
subs.m.sg.a
sangre
5921
עַל־
prep
en
9006
הַֽ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
altar
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
alrededor


Después tomó la grosura, la cola, toda la grosura que estaba sobre los intestinos, la grosura del hígado, los dos riñones y la grosura de ellos, y la espaldilla derecha. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
2459
חֵ֣לֶב
subs.m.sg.a
grasa
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָֽ
art
la
451
אַלְיָ֗ה
subs.f.sg.a
cola
9005
וְ
conj
y
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
2459
חֵלֶב֮
subs.m.sg.a
grasa
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
el
7130
קֶּרֶב֒
subs.m.sg.a
intestino
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
3508
יֹתֶ֣רֶת
subs.f.sg.c
capa de
9006
הַ
art
el
3516
כָּבֵ֔ד
subs.f.sg.a
hígado
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
ambos
9006
הַ
art
los
3629
כְּלָיֹ֖ת
subs.f.pl.a
riñones
9005
וְ
conj
y
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
2459
חֶלְבְּהֶ֑ן
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
su grasa
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
7785
שֹׁ֥וק
subs.f.sg.c
muslo de
9006
הַ
art
el
3225
יָּמִֽין׃
subs.f.sg.a
derecho


Y del canastillo de los panes sin levadura, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una hojaldre, y las puso con la grosura y con la espaldilla derecha. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
el
5536
סַּ֨ל
subs.m.sg.c
cesto de
9006
הַ
art
los
4682
מַּצֹּ֜ות
subs.f.pl.a
ázimos
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
que
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3947
לָ֠קַח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó
2471
חַלַּ֨ת
subs.f.sg.c
torta de
4682
מַצָּ֤ה
subs.f.sg.a
ázimo
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
una
9005
וְֽ
conj
y
2471
חַלַּ֨ת
subs.f.sg.c
torta de
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
pan
8081
שֶׁ֛מֶן
subs.m.sg.a
aceite
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
uno
9005
וְ
conj
y
7550
רָקִ֣יק
subs.m.sg.a
hojaldre
259
אֶחָ֑ד
subs.u.sg.a
uno
9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֨שֶׂם֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ֣
art
los
2459
חֲלָבִ֔ים
subs.m.pl.a
trozos de grasa
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֖ל
prep
en
7785
שֹׁ֥וק
subs.f.sg.c
muslo de
9006
הַ
art
el
3225
יָּמִֽין׃
subs.f.sg.a
derecho


Y lo puso todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, e hizo mecerlo como ofrenda mecida delante de Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּ֣ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
3605
כֹּ֔ל
subs.m.sg.a
todo
5921
עַ֚ל
prep
en
3709
כַּפֵּ֣י
subs.f.du.c
manos de
175
אַהֲרֹ֔ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֖ל
prep
en
3709
כַּפֵּ֣י
subs.f.du.c
manos de
1121
בָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וַ
conj
y
5130
יָּ֧נֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
meció
853
אֹתָ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellas
8573
תְּנוּפָ֖ה
subs.f.sg.a
ofrenda mecida
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, y las hizo arder en el altar sobre el holocausto; eran las consagraciones en olor grato, ofrenda encendida a Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֣ל
prep
en
3709
כַּפֵּיהֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
9005
וַ
conj
y
6999
יַּקְטֵ֥ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
quemó
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֖חָה
subs.m.sg.a
altar
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
el
5930
עֹלָ֑ה
subs.f.sg.a
holocausto
4394
מִלֻּאִ֥ים
subs.m.pl.a
de consagraciones
1992
הֵם֙
prps.p3.m.pl
ellos
9003
לְ
prep
para
7381
רֵ֣יחַ
subs.m.sg.c
aroma
5207
נִיחֹ֔חַ
subs.m.sg.a
grato
801
אִשֶּׁ֥ה
subs.m.sg.a
ofrenda encendida
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y tomó Moisés el pecho, y lo meció, ofrenda mecida delante de Jehová; del carnero de las consagraciones, aquella fue la parte de Moisés, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הֶ֣
art
el
2373
חָזֶ֔ה
subs.m.sg.a
pecho
9005
וַ
conj
y
5130
יְנִיפֵ֥הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo meció
8573
תְנוּפָ֖ה
subs.f.sg.a
ofrenda mecida
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4480
מֵ
prep
de
352
אֵ֣יל
subs.m.sg.c
carnero de
9006
הַ
art
las
4394
מִּלֻּאִ֗ים
subs.m.pl.a
consagraciones
9003
לְ
prep
para
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
era
9003
לְ
prep
por
4490
מָנָ֔ה
subs.f.sg.a
porción
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó a Aarón y sus vestiduras, y a sus hijos y las vestiduras de sus hijos con él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁ֜ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
4480
מִ
prep
de
8081
שֶּׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
9006
הַ
art
la
4888
מִּשְׁחָ֗ה
subs.f.sg.a
unción
9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
1818
דָּם֮
subs.m.sg.a
sangre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5921
עַל־
prep
en
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּחַ֒
subs.m.sg.a
altar
9005
וַ
conj
y
5137
יַּ֤ז
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
roció
5921
עַֽל־
prep
sobre
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Aarón
5921
עַל־
prep
sobre
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus vestidos
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1121
בָּנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
899
בִּגְדֵ֥י
subs.m.pl.c
vestidos de
1121
בָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וַ
conj
y
6942
יְקַדֵּ֤שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
consagró
853
אֶֽת־
prep
a
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Aarón
853
אֶת־
prep
a
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
vestidos de
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1121
בָּנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
899
בִּגְדֵ֥י
subs.m.pl.c
vestidos de
1121
בָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él


Y dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Hervid la carne a la puerta del tabernáculo de reunión; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4872
מֹשֶׁ֜ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
175
אַהֲרֹ֣ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1121
בָּנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
1310
בַּשְּׁל֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
coced
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1320
בָּשָׂר֮
subs.m.sg.a
carne
6607
פֶּ֣תַח
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
tienda de
4150
מֹועֵד֒
subs.m.sg.a
reunión
9005
וְ
conj
y
8033
שָׁם֙
advb
allí
398
תֹּאכְל֣וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
comed
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
ello
9005
וְ
conj
y
853
אֶ֨ת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
3899
לֶּ֔חֶם
subs.u.sg.a
pan
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
9001
בְּ
prep
en
5536
סַ֣ל
subs.m.sg.c
canasta de
9006
הַ
art
la
4394
מִּלֻּאִ֑ים
subs.m.pl.a
ofrenda de ordenación
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
[relativo]
6680
צִוֵּ֨יתִי֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg
mandé
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
decir
175
אַהֲרֹ֥ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
398
יֹאכְלֻֽהוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo comerán


Y lo que sobre de la carne y del pan, lo quemaréis al fuego. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
3498
נֹּותָ֥ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
sobrante
9001
בַּ
prep
de
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
carne
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
de
3899
לָּ֑חֶם
subs.u.sg.a
pan
9001
בָּ
prep
en
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
fuego
8313
תִּשְׂרֹֽפוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
quemarás


De la puerta del tabernáculo de reunión no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplan los días de vuestras consagraciones; porque por siete días seréis consagrados. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
desde
6607
פֶּתַח֩
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֨הֶל
subs.m.sg.a
tienda de
4150
מֹועֵ֜ד
subs.m.sg.a
reunión
3808
לֹ֤א
nega
no
3318
תֵֽצְאוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
saldrás
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
días
5704
עַ֚ד
prep
hasta
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día
4390
מְלֹ֔את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
completar
3117
יְמֵ֖י
subs.m.pl.c
días de
4394
מִלֻּאֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras ordenaciones
3588
כִּ֚י
conj
pues
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
días
4390
יְמַלֵּ֖א
verbo.piel.impf.p3.m.sg
llenará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יֶדְכֶֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra mano


De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. (RV1960)

9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
éste
6680
צִוָּ֧ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לַ
prep
a
6213
עֲשֹׂ֖ת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hacer
9003
לְ
prep
-
3722
כַפֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
expiar
5921
עֲלֵיכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
por vosotros


A la puerta, pues, del tabernáculo de reunión estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6607
פֶתַח֩
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֨הֶל
subs.m.sg.c
tienda de
4150
מֹועֵ֜ד
subs.m.sg.a
reunión
3427
תֵּשְׁב֨וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
estaréis
3119
יֹומָ֤ם
advb
de día
9005
וָ
conj
y
3915
לַ֨יְלָה֙
advb.m.sg.a
de noche
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
días
9005
וּ
conj
y
8104
שְׁמַרְתֶּ֛ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
guardaréis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4931
מִשְׁמֶ֥רֶת
subs.f.sg.c
ordenanza de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
4191
תָמ֑וּתוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
moriréis
3588
כִּי־
conj
pues
3651
כֵ֖ן
advb
así
6680
צֻוֵּֽיתִי׃
verbo.pual.perf.p1.u.sg
mandé


Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
1697
דְּבָרִ֔ים
subs.m.pl.a
cosas
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
4872
מֹשֶֽׁה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Moisés




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos