La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Levítico 5

Vayiqrá

Si alguno pecare por haber sido llamado a testificar, y fuere testigo que vio, o supo, y no lo denunciare, él llevará su pecado.

9005
וְ
conj
y
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
alguno
3588
כִּֽי־
conj
si
2398
תֶחֱטָ֗א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
pecare
9005
וְ
conj
y
8085
שָֽׁמְעָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
oyere
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
423
אָלָ֔ה
subs.f.sg.a
acusación
9005
וְ
conj
y
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
5707
עֵ֔ד
subs.m.sg.a
testigo
176
אֹ֥ו
conj
o
7200
רָאָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vio
176
אֹ֣ו
conj
o
3045
יָדָ֑ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
conoció
518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֥וא
nega
no
5046
יַגִּ֖יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
denuncia
9005
וְ
conj
-
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
llevará
5771
עֲוֹנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su culpa


Asimismo la persona que hubiere tocado cualquiera cosa inmunda, sea cadáver de bestia inmunda, o cadáver de animal inmundo, o cadáver de reptil inmundo, bien que no lo supiere, será inmunda y habrá delinquido. (RV1960)

176
אֹ֣ו
conj
o
5315
נֶ֗פֶשׁ
subs.f.sg.a
alguno
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5060
תִּגַּע֮
verbo.qal.impf.p3.f.sg
toque
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
cualquier
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
cosa
2931
טָמֵא֒
adjv.m.sg.a
inmunda
176
אֹו֩
conj
o
9001
בְ
prep
en
5038
נִבְלַ֨ת
subs.f.sg.c
cadáver de
2416
חַיָּ֜ה
subs.f.sg.a
animal
2931
טְמֵאָ֗ה
adjv.f.sg.a
inmundo
176
אֹ֚ו
conj
o
9001
בְּ
prep
en
5038
נִבְלַת֙
subs.f.sg.c
cadáver de
929
בְּהֵמָ֣ה
subs.f.sg.a
ganado
2931
טְמֵאָ֔ה
adjv.f.sg.a
inmundo
176
אֹ֕ו
conj
o
9001
בְּ
prep
en
5038
נִבְלַ֖ת
subs.f.sg.c
cadáver de
8318
שֶׁ֣רֶץ
subs.m.sg.a
reptil
2931
טָמֵ֑א
adjv.m.sg.a
inmundo
9005
וְ
conj
y
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es inconsciente
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
9005
וְ
conj
entonces
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
2931
טָמֵ֖א
adjv.m.sg.a
inmundo
9005
וְ
conj
y
816
אָשֵֽׁם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
culpable


O si tocare inmundicia de hombre, cualquiera inmundicia suya con que fuere inmundo, y no lo echare de ver, si después llegare a saberlo, será culpable. (RV1960)

176
אֹ֣ו
conj
o
3588
כִ֤י
conj
si
5060
יִגַּע֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
toca
9001
בְּ
prep
en
2932
טֻמְאַ֣ת
subs.f.sg.c
inmundicia de
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hombre
9003
לְ
prep
en
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
toda
2932
טֻמְאָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su inmundicia
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
2930
יִטְמָ֖א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sería inmundo
9001
בָּ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
por ella
9005
וְ
conj
y
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es inconsciente
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de ello
9005
וְ
conj
y
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sabe
9005
וְ
conj
entonces
816
אָשֵֽׁם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
es culpable


O si alguno jurare a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquiera cosa que el hombre profiere con juramento, y él no lo entendiere; si después lo entiende, será culpable por cualquiera de estas cosas. (RV1960)

176
אֹ֣ו
conj
o
5315
נֶ֡פֶשׁ
subs.f.sg.a
alguien
3588
כִּ֣י
conj
si
7650
תִשָּׁבַע֩
verbo.nif.impf.p3.f.sg
jurare
9003
לְ
prep
-
981
בַטֵּ֨א
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ser ligero
9001
בִ
prep
con
8193
שְׂפָתַ֜יִם
subs.f.du.a
labios
9003
לְ
prep
para
7489
הָרַ֣ע׀
verbo.hif.infc.u.u.u.a
mal
176
אֹ֣ו
conj
o
9003
לְ
prep
para
3190
הֵיטִ֗יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
bien
9003
לְ֠
prep
para
3605
כֹל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
981
יְבַטֵּ֧א
verbo.piel.impf.p3.m.sg
es ligero
9006
הָ
art
el
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
hombre
9001
בִּ
prep
con
7621
שְׁבֻעָ֖ה
subs.f.sg.a
juramento
9005
וְ
conj
y
5956
נֶעְלַ֣ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
es inconsciente
4480
מִמֶּ֑נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de ello
9005
וְ
conj
cuando
1931
הוּא־
prps.p3.m.sg
él
3045
יָדַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sabe
9005
וְ
conj
entonces
816
אָשֵׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
es culpable
9003
לְ
prep
en
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
cualquiera
4480
מֵ
prep
de
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
éstos


Cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
3588
כִֽי־
conj
cuando
816
יֶאְשַׁ֖ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es culpable
9003
לְ
prep
en
259
אַחַ֣ת
subs.f.sg.a
uno
4480
מֵ
prep
de
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
éstos
9005
וְ
conj
entonces
3034
הִ֨תְוַדָּ֔ה
verbo.hit.perf.p3.m.sg
confesará
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
2398
חָטָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
en ello


y para su expiación traerá a Jehová por su pecado que cometió, una hembra de los rebaños, una cordera o una cabra como ofrenda de expiación; y el sacerdote le hará expiación por su pecado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
935
הֵבִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
817
אֲשָׁמֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su culpa
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַ֣ל
prep
por
2403
חַטָּאתֹו֩
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
pecado
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
2398
חָטָ֜א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
5347
נְקֵבָ֨ה
subs.f.sg.a
hembra
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
las
6629
צֹּ֥אן
subs.u.sg.a
ovejas
3776
כִּשְׂבָּ֛ה
subs.f.sg.a
cordero
176
אֹֽו־
conj
o
8166
שְׂעִירַ֥ת
subs.f.sg.c
cabra de
5795
עִזִּ֖ים
subs.f.pl.a
cabras
9003
לְ
prep
por
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
pecado
9005
וְ
conj
y
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
expiará
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
sacerdote
4480
מֵ
prep
de
2403
חַטָּאתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado


Y si no tuviere lo suficiente para un cordero, traerá a Jehová en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas o dos palominos, el uno para expiación, y el otro para holocausto. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֨א
nega
no
5060
תַגִּ֣יע
verbo.hif.impf.p3.f.sg
dispone
3027
יָדֹו֮
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
1767
דֵּ֣י
subs.m.sg.c
suficiente
7716
שֶׂה֒
subs.u.sg.a
cordero
9005
וְ
conj
entonces
935
הֵבִ֨יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
817
אֲשָׁמֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su culpa
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2398
חָטָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
dos
8449
תֹרִ֛ים
subs.m.pl.a
tórtolas
176
אֹֽו־
conj
o
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
dos
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3123
יֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
paloma
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
uno
9003
לְ
prep
por
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
pecado
9005
וְ
conj
y
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
uno
9003
לְ
prep
por
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
holocausto


Y los traerá al sacerdote, el cual ofrecerá primero el que es para expiación; y le arrancará de su cuello la cabeza, mas no la separará por completo. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
935
הֵבִ֤יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
853
אֹתָם֙
prep.prs.p3.m.pl
ellas
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
7126
הִקְרִ֛יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ofrecerá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
9003
לַ
prep
por
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
pecado
7223
רִאשֹׁונָ֑ה
advb.f.sg.a
primero
9005
וּ
conj
y
4454
מָלַ֧ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
arrancará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7218
רֹאשֹׁ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
4480
מִ
prep
de
4136
מּ֥וּל
subs.m.sg.c
sobre
6203
עָרְפֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cuello
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹ֥א
nega
no
914
יַבְדִּֽיל׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
separará


Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5137
הִזָּ֞ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
rociará
4480
מִ
prep
de
1818
דַּ֤ם
subs.m.sg.c
sangre de
9006
הַ
art
el
2403
חַטָּאת֙
subs.f.sg.a
pecado
5921
עַל־
prep
en
7023
קִ֣יר
subs.m.sg.c
lado de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
altar
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
7604
נִּשְׁאָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
resto
9001
בַּ
prep
de
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
4680
יִמָּצֵ֖ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
exprimirá
413
אֶל־
prep
en
3247
יְסֹ֣וד
subs.m.sg.c
base de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
altar
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
pecado
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él


Y del otro hará holocausto conforme al rito; así el sacerdote hará expiación por el pecado de aquel que lo cometió, y será perdonado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֛י
subs.m.sg.a
segundo
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ofrecerá
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
holocausto
9002
כַּ
prep
según
4941
מִּשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
mandamiento
9005
וְ
conj
y
3722
כִפֶּ֨ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
expiará
5921
עָלָ֧יו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֛ן
subs.m.sg.a
sacerdote
4480
מֵ
prep
por
2403
חַטָּאתֹ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado
834
אֲשֶׁר־
conj
que
2398
חָטָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
9005
וְ
conj
y
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será perdonado
9003
לֹֽו׃ ס
prep.prs.p3.m.sg
a él


Mas si no tuviere lo suficiente para dos tórtolas, o dos palominos, el que pecó traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina para expiación. No pondrá sobre ella aceite, ni sobre ella pondrá incienso, porque es expiación. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
518
אִם־
conj
si
3808
לֹא֩
nega
no
5381
תַשִּׂ֨יג
verbo.hif.impf.p3.f.sg
tuviere suficiente
3027
יָדֹ֜ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9003
לִ
prep
para
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
dos
8449
תֹרִ֗ים
subs.m.pl.a
tórtolas
176
אֹו֮
conj
o
9003
לִ
prep
para
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
dos
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
3123
יֹונָה֒
subs.f.sg.a
paloma
9005
וְ
conj
entonces
935
הֵבִ֨יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7133
קָרְבָּנֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ofrenda
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2398
חָטָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
6224
עֲשִׂירִ֧ת
subs.f.sg.c
décimo de
9006
הָ
art
el
374
אֵפָ֛ה
subs.f.sg.a
efa
5560
סֹ֖לֶת
subs.f.sg.a
harina
9003
לְ
prep
por
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
pecado
3808
לֹא־
nega
no
7760
יָשִׂ֨ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pondrá
5921
עָלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
8081
שֶׁ֗מֶן
subs.m.sg.a
aceite
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
5414
יִתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pondrá
5921
עָלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
en ella
3828
לְבֹנָ֔ה
subs.f.sg.a
incienso
3588
כִּ֥י
conj
pues
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
por pecado
1931
הִֽיא׃
prps.p3.f.sg
ella


La traerá, pues, al sacerdote, y el sacerdote tomará de ella su puño lleno, para memoria de él, y la hará arder en el altar sobre las ofrendas encendidas a Jehová; es expiación. (RV1960)

9005
וֶ
conj
y
935
הֱבִיאָהּ֮
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
llevará
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵן֒
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
7061
קָמַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomará
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֣ן׀
subs.m.sg.a
sacerdote
4480
מִ֠מֶּנָּה
prep.prs.p3.f.sg
de ella
4393
מְלֹ֨וא
subs.m.sg.c
lleno de
7062
קֻמְצֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su puño
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
234
אַזְכָּרָתָה֙
subs.f.sg.a
porción memorial suya
9005
וְ
conj
y
6999
הִקְטִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
quemará
9006
הַ
art
en el
4196
מִּזְבֵּ֔חָה
subs.m.sg.a
altar
5921
עַ֖ל
prep
sobre
801
אִשֵּׁ֣י
subs.m.pl.c
ofrenda encendida a
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2403
חַטָּ֖את
subs.f.sg.a
por pecado
1931
הִֽוא׃
prps.p3.f.sg
ella


Y hará el sacerdote expiación por él en cuanto al pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como la ofrenda de vianda. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3722
כִפֶּר֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
expiará
5921
עָלָ֨יו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
sacerdote
5921
עַל־
prep
por
2403
חַטָּאתֹ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado
834
אֲשֶׁר־
conj
que
2398
חָטָ֛א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pecó
4480
מֵֽ
prep
por
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
uno
4480
מֵ
prep
de
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
9005
וְ
conj
y
5545
נִסְלַ֣ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será perdonado
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לַ
prep
para
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9002
כַּ
prep
como
4503
מִּנְחָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
ofrenda vegetal


Habló más Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Cuando alguna persona cometiere falta, y pecare por yerro en las cosas santas de Jehová, traerá por su culpa a Jehová un carnero sin defecto de los rebaños, conforme a tu estimación en siclos de plata del siclo del santuario, en ofrenda por el pecado. (RV1960)

5315
נֶ֚פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
3588
כִּֽי־
conj
que
4603
תִמְעֹ֣ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
cometa
4604
מַ֔עַל
subs.m.sg.a
falta
9005
וְ
conj
y
2398
חָֽטְאָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
pecare
9001
בִּ
prep
sin
7684
שְׁגָגָ֔ה
subs.f.sg.a
intención
4480
מִ
prep
en
6944
קָּדְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
cosas santas de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
entonces
935
הֵבִיא֩
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
817
אֲשָׁמֹ֨ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ofrenda por culpa
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
352
אַ֧יִל
subs.m.sg.a
carnero
8549
תָּמִ֣ים
adjv.m.sg.a
perfecto
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
6629
צֹּ֗אן
subs.u.sg.a
rebaño
9001
בְּ
prep
en
6187
עֶרְכְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu valoración
3701
כֶּֽסֶף־
subs.m.sg.c
plata
8255
שְׁקָלִ֥ים
subs.m.pl.a
siclos
9001
בְּ
prep
según
8255
שֶֽׁקֶל־
subs.m.sg.c
siclo de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
santuario
9003
לְ
prep
por
817
אָשָֽׁם׃
subs.m.sg.a
culpa


Y pagará lo que hubiere defraudado de las cosas santas, y añadirá a ello la quinta parte, y lo dará al sacerdote; y el sacerdote hará expiación por él con el carnero del sacrificio por el pecado, y será perdonado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֵ֣ת
prep
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁר֩
conj
lo que
2398
חָטָ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
faltó
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
las
6944
קֹּ֜דֶשׁ
subs.m.sg.a
cosas santas
7999
יְשַׁלֵּ֗ם
verbo.piel.impf.p3.m.sg
restituirá
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2549
חֲמִֽישִׁתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su quinta
3254
יֹוסֵ֣ף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
añadirá
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dará
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לַ
prep
a
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֗ן
subs.m.sg.a
sacerdote
3722
יְכַפֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
expiará
5921
עָלָ֛יו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9001
בְּ
prep
con
352
אֵ֥יל
subs.m.sg.c
carnero de
9006
הָ
art
la
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
culpa
9005
וְ
conj
y
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será perdonado
9003
לֹֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
a él


Finalmente, si una persona pecare, o hiciere alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer, aun sin hacerlo a sabiendas, es culpable, y llevará su pecado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
518
אִם־
conj
si
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
alguien
3588
כִּ֣י
conj
cuando
2398
תֶֽחֱטָ֔א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
peque
9005
וְ
conj
y
6213
עָֽשְׂתָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
haga
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
uno
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
alguno de
4687
מִצְוֹ֣ת
subs.f.pl.c
mandamientos de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
3808
לֹ֣א
nega
no
6213
תֵעָשֶׂ֑ינָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
se debían hacer
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
3045
יָדַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sabía
9005
וְ
conj
entonces
816
אָשֵׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será culpable
9005
וְ
conj
y
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
llevará
5771
עֲוֹנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su responsabilidad


Traerá, pues, al sacerdote para expiación, según tú lo estimes, un carnero sin defecto de los rebaños; y el sacerdote le hará expiación por el yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
935
הֵבִיא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traerá
352
אַ֣יִל
subs.m.sg.a
carnero
8549
תָּמִ֧ים
adjv.m.sg.a
perfecto
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
6629
צֹּ֛אן
subs.u.sg.a
rebaño
9001
בְּ
prep
por
6187
עֶרְכְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu valoración
9003
לְ
prep
por
817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
culpa
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
3722
כִפֶּר֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
expiará
5921
עָלָ֨יו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
sacerdote
5921
עַ֣ל
prep
por
7684
שִׁגְגָתֹ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su falta
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7683
שָׁגָ֛ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cometió
9005
וְ
conj
pero
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
3808
לֹֽא־
nega
no
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
supo
9005
וְ
conj
y
5545
נִסְלַ֥ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será perdonado
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
a él


Es infracción, y ciertamente delinquió contra Jehová. (RV1960)

817
אָשָׁ֖ם
subs.m.sg.a
culpa
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
él
816
אָשֹׁ֥ם
advb.qal.infa.u.u.u.a
ofender
816
אָשַׁ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ofendió
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh