Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Cuando una persona pecare e hiciere prevaricación contra Jehová, y negare a su prójimo lo encomendado o dejado en su mano, o bien robare o calumniare a su prójimo,
| 5315 נֶ֚פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 3588 כִּ֣י conj cuando |
| 2398 תֶחֱטָ֔א verbo.qal.impf.p3.f.sg pecare |
| 9005 וּ conj y |
| 4603 מָעֲלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg comete |
| 4604 מַ֖עַל subs.m.sg.a falta |
| 9001 בַּ prep contra |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 3584 כִחֵ֨שׁ verbo.piel.perf.p3.m.sg engañare |
| 9001 בַּ prep contra |
| 5997 עֲמִיתֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
| 9001 בְּ prep sobre |
| 6487 פִקָּדֹ֗ון subs.m.sg.a depósito |
| 176 אֹֽו־ conj o |
| 9001 בִ prep sobre |
| 8667 תְשׂ֤וּמֶת subs.f.sg.c prenda de |
| 3027 יָד֙ subs.u.sg.a mano |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 9001 בְ prep sobre |
| 1498 גָזֵ֔ל subs.m.sg.a robado |
| 176 אֹ֖ו conj o |
| 6231 עָשַׁ֥ק verbo.qal.perf.p3.m.sg estafa |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5997 עֲמִיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
o habiendo hallado lo perdido después lo negare, y jurare en falso; en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre,
| 176 אֹֽו־ conj o |
| 4672 מָצָ֧א verbo.qal.perf.p3.m.sg halla |
| 9 אֲבֵדָ֛ה subs.f.sg.a cosa perdida |
| 9005 וְ conj y |
| 3584 כִ֥חֶשׁ verbo.piel.perf.p3.m.sg miente |
| 9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 9005 וְ conj y |
| 7650 נִשְׁבַּ֣ע verbo.nif.perf.p3.m.sg jura |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a falsedad |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a una |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6213 יַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hace |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
| 9003 לַ prep para |
| 2398 חֲטֹ֥א verbo.qal.infc.u.u.u.a pecar |
| 9001 בָ prep en |
| 2007 הֵֽנָּה׃ prps.p3.f.pl ellas |
entonces, habiendo pecado y ofendido, restituirá aquello que robó, o el daño de la calumnia, o el depósito que se le encomendó, o lo perdido que halló,
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה֮ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 3588 כִּֽי־ conj cuando |
| 2398 יֶחֱטָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg peque |
| 9005 וְ conj y |
| 816 אָשֵׁם֒ verbo.qal.perf.p3.m.sg es culpable |
| 9005 וְ conj entonces |
| 7725 הֵשִׁ֨יב verbo.hif.perf.p3.m.sg devolverá |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art lo |
| 1500 גְּזֵלָ֜ה subs.f.sg.a robado |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1497 גָּזָ֗ל verbo.qal.perf.p3.m.sg robó |
| 176 אֹ֤ו conj o |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 6233 עֹ֨שֶׁק֙ subs.m.sg.a objeto |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6231 עָשָׁ֔ק verbo.qal.perf.p3.m.sg defraudó |
| 176 אֹ֚ו conj o |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 6487 פִּקָּדֹ֔ון subs.m.sg.a depósito |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 6485 הָפְקַ֖ד verbo.hof.perf.p3.m.sg fue dejado |
| 854 אִתֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 176 אֹ֥ו conj o |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art lo |
| 9 אֲבֵדָ֖ה subs.f.sg.a perdido |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 4672 מָצָֽא׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg halló |
o todo aquello sobre lo que hubiere jurado falsamente; lo restituirá por entero a aquel a quien pertenece, y añadirá a ello la quinta parte, en el día de su expiación.
| 176 אֹ֠ו conj o |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כֹּ֞ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 7650 יִשָּׁבַ֣ע verbo.nif.impf.p3.m.sg juró |
| 5921 עָלָיו֮ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9003 לַ prep con |
| 8267 שֶּׁקֶר֒ subs.m.sg.a falsedad |
| 9005 וְ conj y |
| 7999 שִׁלַּ֤ם verbo.piel.perf.p3.m.sg restituirá |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בְּ prep por |
| 7218 רֹאשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg entero |
| 9005 וַ conj y |
| 2549 חֲמִשִׁתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg su quinto |
| 3254 יֹסֵ֣ף verbo.hif.impf.p3.m.sg añadirá |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9003 לַ prep a |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj quien |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5414 יִתְּנֶ֖נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le dará |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 816 אַשְׁמָתֹֽו׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su expiación |
Y para expiación de su culpa traerá a Jehová un carnero sin defecto de los rebaños, conforme a tu estimación, y lo dará al sacerdote para la expiación.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 817 אֲשָׁמֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su expiación |
| 935 יָבִ֖יא verbo.hif.impf.p3.m.sg traerá |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 352 אַ֣יִל subs.m.sg.a carnero |
| 8549 תָּמִ֧ים adjv.m.sg.a perfecto |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 6629 צֹּ֛אן subs.u.sg.a rebaño |
| 9001 בְּ prep por |
| 6187 עֶרְכְּךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu valoración |
| 9003 לְ prep por |
| 817 אָשָׁ֖ם subs.m.sg.a culpa |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender.
| 9005 וְ conj y |
| 3722 כִפֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg expiará |
| 5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg por él |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 5545 נִסְלַ֣ח verbo.nif.perf.p3.m.sg será perdonado |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5921 עַל־ prep por |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a cualquiera |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶֽׁר־ conj lo que |
| 6213 יַעֲשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hace |
| 9003 לְ prep para |
| 819 אַשְׁמָ֥ה subs.f.sg.a culpa |
| 9001 בָֽהּ׃ פ prep.prs.p3.f.sg por ella |
Habló aún Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Manda a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del holocausto: el holocausto estará sobre el fuego encendido sobre el altar toda la noche, hasta la mañana; el fuego del altar arderá en él.
| 6680 צַ֤ו verbo.piel.impv.p2.m.sg manda |
| 853 אֶֽת־ prep a |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg ésta |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c ley de |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a holocausto |
| 1931 הִ֣וא prps.p3.f.sg ella |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֡ה subs.f.sg.a holocausto |
| 5921 עַל֩ prep sobre |
| 4169 מֹוקְדָ֨ה subs.f.sg.a fuego |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֤חַ subs.m.sg.a altar |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 3915 לַּ֨יְלָה֙ subs.m.sg.a noche |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הַ art la |
| 1242 בֹּ֔קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וְ conj y |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.c fuego de |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 3344 תּ֥וּקַד verbo.hof.impf.p3.f.sg arderá |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg en él |
Y el sacerdote se pondrá su vestidura de lino, y vestirá calzoncillos de lino sobre su cuerpo; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, apartará él las cenizas de sobre el altar, y las pondrá junto al altar.
| 9005 וְ conj y |
| 3847 לָבַ֨שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se vestirá |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 4055 מִדֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su vestido |
| 905 בַ֗ד subs.m.sg.a lino |
| 9005 וּ conj y |
| 4370 מִֽכְנְסֵי־ subs.m.pl.c ropa interior de |
| 905 בַד֮ subs.m.sg.a lino |
| 3847 יִלְבַּ֣שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg se vestirá |
| 5921 עַל־ prep en |
| 1320 בְּשָׂרֹו֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cuerpo |
| 9005 וְ conj y |
| 7311 הֵרִ֣ים verbo.hif.perf.p3.m.sg quitará |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 1880 דֶּ֗שֶׁן subs.m.sg.a ceniza |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 398 תֹּאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.f.sg consumió |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵ֛שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
| 9005 וְ conj y |
| 7760 שָׂמֹ֕ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo pondrá |
| 681 אֵ֖צֶל prep.u.sg.c junto a |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
Después se quitará sus vestiduras y se pondrá otras ropas, y sacará las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio.
| 9005 וּ conj y |
| 6584 פָשַׁט֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg se quitará |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus vestidos |
| 9005 וְ conj y |
| 3847 לָבַ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se vestirá |
| 899 בְּגָדִ֣ים subs.m.pl.a vestidos |
| 312 אֲחֵרִ֑ים adjv.m.pl.a otros |
| 9005 וְ conj y |
| 3318 הֹוצִ֤יא verbo.hif.perf.p3.m.sg sacará |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 1880 דֶּ֨שֶׁן֙ subs.m.sg.a ceniza |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֣וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 9003 לַֽ prep de |
| 4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a campamento |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4725 מָקֹ֖ום subs.m.sg.a lugar |
| 2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a limpio |
Y el fuego encendido sobre el altar no se apagará, sino que el sacerdote pondrá en él leña cada mañana, y acomodará el holocausto sobre él, y quemará sobre él las grosuras de los sacrificios de paz.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵ֨שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֤חַ subs.m.sg.a altar |
| 3344 תּֽוּקַד־ verbo.hof.impf.p3.f.sg arderá |
| 9001 בֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg en él |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3518 תִכְבֶּ֔ה verbo.qal.impf.p3.f.sg se apagará |
| 9005 וּ conj y |
| 1197 בִעֵ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg quemará |
| 5921 עָלֶ֧יהָ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a maderas |
| 9001 בַּ prep en |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9001 בַּ prep en |
| 1242 בֹּ֑קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וְ conj y |
| 6186 עָרַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg colocará |
| 5921 עָלֶ֨יהָ֙ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 9006 הָֽ art el |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9005 וְ conj y |
| 6999 הִקְטִ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg quemará |
| 5921 עָלֶ֖יהָ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 2459 חֶלְבֵ֥י subs.m.pl.c grasas de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a ofrendas de paces |
El fuego arderá continuamente en el altar; no se apagará.
| 784 אֵ֗שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 8548 תָּמִ֛יד advb.m.sg.a continuamente |
| 3344 תּוּקַ֥ד verbo.hof.impf.p3.f.sg arderá |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 3518 תִכְבֶֽה׃ ס verbo.qal.impf.p3.f.sg se apagará |
Esta es la ley de la ofrenda: La ofrecerán los hijos de Aarón delante de Jehová ante el altar.
| 9005 וְ conj y |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg esto |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c ley de |
| 9006 הַ art la |
| 4503 מִּנְחָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 7126 הַקְרֵ֨ב verbo.hif.infa.u.u.u.a traerá |
| 853 אֹתָ֤הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a altar |
Y tomará de ella un puñado de la flor de harina de la ofrenda, y de su aceite, y todo el incienso que está sobre la ofrenda, y lo hará arder sobre el altar por memorial en olor grato a Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 7311 הֵרִ֨ים verbo.hif.perf.p3.m.sg tomará |
| 4480 מִמֶּ֜נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 9001 בְּ prep con |
| 7062 קֻמְצֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su puñado |
| 4480 מִ prep de |
| 5560 סֹּ֤לֶת subs.f.sg.c harina de |
| 9006 הַ art la |
| 4503 מִּנְחָה֙ subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 8081 שַּׁמְנָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su aceite |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 3828 לְּבֹנָ֔ה subs.f.sg.a incienso |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art la |
| 4503 מִּנְחָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וְ conj y |
| 6999 הִקְטִ֣יר verbo.hif.perf.p3.m.sg quemará |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֗חַ subs.m.sg.a altar |
| 7381 רֵ֧יחַ subs.m.sg.c aroma |
| 5207 נִיחֹ֛חַ subs.m.sg.a grato |
| 234 אַזְכָּרָתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg porción memorial suya |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos; sin levadura se comerá en lugar santo; en el atrio del tabernáculo de reunión lo comerán.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj el |
| 3498 נֹּותֶ֣רֶת verbo.nif.ptca.u.f.sg.a sobrante |
| 4480 מִמֶּ֔נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 398 יֹאכְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl comerán |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 4682 מַצֹּ֤ות subs.f.pl.a ázimos |
| 398 תֵּֽאָכֵל֙ verbo.nif.impf.p3.f.sg se comerá |
| 9001 בְּ prep en |
| 4725 מָקֹ֣ום subs.m.sg.a lugar |
| 6918 קָדֹ֔שׁ adjv.m.sg.a santo |
| 9001 בַּ prep en |
| 2691 חֲצַ֥ר subs.u.sg.c atrio de |
| 168 אֹֽהֶל־ subs.m.sg.c tienda de |
| 4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a reunión |
| 398 יֹאכְלֽוּהָ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg la comerán |
No se cocerá con levadura; la he dado a ellos por su porción de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima, como el sacrificio por el pecado, y como el sacrificio por la culpa.
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 644 תֵאָפֶה֙ verbo.nif.impf.p3.f.sg se cocerá |
| 2557 חָמֵ֔ץ subs.u.sg.a levadura |
| 2506 חֶלְקָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl porción de ellos |
| 5414 נָתַ֥תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg di |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 4480 מֵ prep de |
| 801 אִשָּׁ֑י subs.m.pl.a mis ofrendas encendidas |
| 6944 קֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.c santo de |
| 6944 קָֽדָשִׁים֙ subs.m.pl.a santos |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg ella |
| 9002 כַּ prep como |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a pecado |
| 9005 וְ conj y |
| 9002 כָ prep como |
| 817 אָשָֽׁם׃ subs.m.sg.a culpa |
Todos los varones de los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones tocante a las ofrendas encendidas para Jehová; toda cosa que tocare en ellas será santificada.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 2145 זָכָ֞ר subs.m.sg.a varón |
| 9001 בִּ prep de |
| 1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
| 398 יֹֽאכֲלֶ֔נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la comerán |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetuo |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 4480 מֵ prep de |
| 801 אִשֵּׁ֖י subs.m.pl.c ofrendas encendidas de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 5060 יִגַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.m.sg toca |
| 9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 6942 יִקְדָּֽשׁ׃ פ verbo.qal.impf.p3.m.sg será santificada |
Habló también Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Esta es la ofrenda de Aarón y de sus hijos, que ofrecerán a Jehová el día que fueren ungidos: la décima parte de un efa de flor de harina, ofrenda perpetua, la mitad a la mañana y la mitad a la tarde.
| 2088 זֶ֡ה prde.m.sg ésta |
| 7133 קָרְבַּן֩ subs.m.sg.c ofrenda de |
| 175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בָנָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7126 יַקְרִ֣יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl traerán |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día |
| 4886 הִמָּשַׁ֣ח verbo.nif.infc.u.u.u.a su ungir |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 6224 עֲשִׂירִ֨ת subs.f.sg.c décimo de |
| 9006 הָ art el |
| 374 אֵפָ֥ה subs.f.sg.a efa |
| 5560 סֹ֛לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
| 4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 8548 תָּמִ֑יד advb.m.sg.a perpetua |
| 4276 מַחֲצִיתָ֣הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg mitad de ella |
| 9001 בַּ prep en |
| 1242 בֹּ֔קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וּ conj y |
| 4276 מַחֲצִיתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg mitad de ella |
| 9001 בָּ prep en |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a tarde |
En sartén se preparará con aceite; frita la traerás, y los pedazos cocidos de la ofrenda ofrecerás en olor grato a Jehová.
| 5921 עַֽל־ prep en |
| 4227 מַחֲבַ֗ת subs.u.sg.a sartén |
| 9001 בַּ prep con |
| 8081 שֶּׁ֛מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 6213 תֵּעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.f.sg se hará |
| 7246 מֻרְבֶּ֣כֶת subs.hof.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
| 935 תְּבִיאֶ֑נָּה verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la traerás |
| 8601 תֻּפִינֵי֙ subs.m.pl.c pedazos de |
| 4503 מִנְחַ֣ת subs.f.sg.c ofrenda vegetal de |
| 6595 פִּתִּ֔ים subs.f.pl.a trozos |
| 7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg presentarás |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.a aroma |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y el sacerdote que en lugar de Aarón fuere ungido de entre sus hijos, hará igual ofrenda. Es estatuto perpetuo de Jehová; toda ella será quemada.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ art el |
| 4899 מָּשִׁ֧יחַ subs.m.sg.a ungido |
| 8478 תַּחְתָּ֛יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
| 4480 מִ prep de |
| 1121 בָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 6213 יַעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָ֕ם subs.m.sg.a perpetuo |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3632 כָּלִ֥יל advb.m.sg.a totalmente |
| 6999 תָּקְטָֽר׃ verbo.hof.impf.p3.f.sg será quemado |
Toda ofrenda de sacerdote será enteramente quemada; no se comerá.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 4503 מִנְחַ֥ת subs.f.sg.c ofrenda vegetal de |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 3632 כָּלִ֥יל advb.m.sg.a totalmente |
| 1961 תִּהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 398 תֵאָכֵֽל׃ פ verbo.nif.impf.p3.f.sg se comerá |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta es la ley del sacrificio expiatorio: en el lugar donde se degüella el holocausto, será degollada la ofrenda por el pecado delante de Jehová; es cosa santísima.
| 1696 דַּבֵּ֤ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶֽל־ prep a |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg ésta |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c ley de |
| 9006 הַֽ art e |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a pecado |
| 9001 בִּ prep en |
| 4725 מְקֹ֡ום subs.m.sg.c lugar |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj donde |
| 7820 תִּשָּׁחֵ֨ט verbo.nif.impf.p3.f.sg se degüella |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָ֜ה subs.f.sg.a holocausto |
| 7820 תִּשָּׁחֵ֤ט verbo.nif.impf.p3.f.sg se degollará |
| 9006 הַֽ art el |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a pecado |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a santo de |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a santos |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg ella |
El sacerdote que la ofreciere por el pecado, la comerá; en lugar santo será comida, en el atrio del tabernáculo de reunión.
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַֽ conj el |
| 2398 מְחַטֵּ֥א verbo.piel.ptca.u.m.sg.a que ofrece |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 398 יֹאכֲלֶ֑נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la comerá |
| 9001 בְּ prep en |
| 4725 מָקֹ֤ום subs.m.sg.a lugar |
| 6918 קָדֹשׁ֙ adjv.m.sg.a santo |
| 398 תֵּֽאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.f.sg se comerá |
| 9001 בַּ prep en |
| 2691 חֲצַ֖ר subs.u.sg.c atrio de |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tienda de |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión |
Todo lo que tocare su carne, será santificado; y si salpicare su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre lo cual cayere, en lugar santo.
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 5060 יִגַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.m.sg toque |
| 9001 בִּ prep en |
| 1320 בְשָׂרָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su carne |
| 6942 יִקְדָּ֑שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg será santificado |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj lo que |
| 5137 יִזֶּ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg es salpicado |
| 4480 מִ prep de |
| 1818 דָּמָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su sangre |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 899 בֶּ֔גֶד subs.m.sg.a vestido |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 5137 יִזֶּ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg es salpicado |
| 5921 עָלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 3526 תְּכַבֵּ֖ס verbo.piel.impf.p2.m.sg lavarás |
| 9001 בְּ prep en |
| 4725 מָקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
| 6918 קָדֹֽשׁ׃ adjv.m.sg.a santo |
Y la vasija de barro en que fuere cocida, será quebrada; y si fuere cocida en vasija de bronce, será fregada y lavada con agua.
| 9005 וּ conj y |
| 3627 כְלִי־ subs.m.sg.c vasija de |
| 2789 חֶ֛רֶשׂ subs.m.sg.a barro |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 1310 תְּבֻשַּׁל־ verbo.pual.impf.p3.f.sg es cocida |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg en él |
| 7665 יִשָּׁבֵ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se romperá |
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִם־ conj si |
| 9001 בִּ prep en |
| 3627 כְלִ֤י subs.m.sg.c vasija de |
| 5178 נְחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
| 1310 בֻּשָּׁ֔לָה verbo.pual.perf.p3.f.sg se cuece |
| 9005 וּ conj y |
| 4838 מֹרַ֥ק verbo.pual.perf.p3.m.sg se fregará |
| 9005 וְ conj y |
| 7857 שֻׁטַּ֖ף verbo.pual.perf.p3.m.sg será enjuagada |
| 9001 בַּ prep con |
| 4325 מָּֽיִם׃ subs.m.pl.a agua |
Todo varón de entre los sacerdotes la comerá; es cosa santísima.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 2145 זָכָ֥ר subs.m.sg.a varón |
| 9001 בַּ prep en |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 398 יֹאכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.c santo de |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a santos |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg ella |
Mas no se comerá ninguna ofrenda de cuya sangre se metiere en el tabernáculo de reunión para hacer expiación en el santuario; al fuego será quemada.
| 9005 וְ conj pero |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 2403 חַטָּ֡את subs.f.sg.a pecado |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj que |
| 935 יוּבָ֨א verbo.hof.impf.p3.m.sg es llevada |
| 4480 מִ prep de |
| 1818 דָּמָ֜הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su sangre |
| 413 אֶל־ prep a |
| 168 אֹ֧הֶל subs.m.sg.c tienda de |
| 4150 מֹועֵ֛ד subs.m.sg.a reunión |
| 9003 לְ prep para |
| 3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
| 9001 בַּ prep en |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a lugar santo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 398 תֵאָכֵ֑ל verbo.nif.impf.p3.f.sg se comerá |
| 9001 בָּ prep en |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 8313 תִּשָּׂרֵֽף׃ פ verbo.nif.impf.p3.f.sg se quemará |