Biblia Interlineal |
| 7797 יְשֻׂשׂ֥וּם verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl se alegrarán |
| 4057 מִדְבָּ֖ר subs.m.sg.a desierto |
| 9005 וְ conj y |
| 6723 צִיָּ֑ה subs.f.sg.a lugar solitario |
| 9005 וְ conj y |
| 1523 תָגֵ֧ל verbo.qal.impf.p3.f.sg se gozará |
| 6160 עֲרָבָ֛ה subs.f.sg.a yermo |
| 9005 וְ conj y |
| 6524 תִפְרַ֖ח verbo.qal.impf.p3.f.sg florecerá |
| 9002 כַּ prep como |
| 2261 חֲבַצָּֽלֶת׃ subs.f.sg.a rosa de azafrán |
Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo; la gloria del Líbano le será dada, la hermosura del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro. (RV1960)
| 6524 פָּרֹ֨חַ advb.qal.infa.u.u.u.a florecer |
| 6524 תִּפְרַ֜ח verbo.qal.impf.p3.f.sg florecerá |
| 9005 וְ conj y |
| 1523 תָגֵ֗ל verbo.qal.impf.p3.f.sg se regocijará |
| 637 אַ֚ף advb ciertamente |
| 1525 גִּילַ֣ת subs.f.sg.c regocijo de |
| 9005 וְ conj y |
| 7442 רַנֵּ֔ן verbo.piel.infa.u.u.u.a cantar con júbilo |
| 3519 כְּבֹ֤וד subs.u.sg.c gloria de |
| 9006 הַ art el |
| 3844 לְּבָנֹון֙ nmpr.u.sg.a Líbano |
| 5414 נִתַּן־ verbo.nif.perf.p3.m.sg será dado |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 1926 הֲדַ֥ר subs.m.sg.c esplendor de |
| 9006 הַ art el |
| 3760 כַּרְמֶ֖ל nmpr.u.sg.a Carmelo |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 8289 שָּׁרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Sarón |
| 1992 הֵ֛מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 7200 יִרְא֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl verán |
| 3519 כְבֹוד־ subs.u.sg.c gloria de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1926 הֲדַ֥ר subs.m.sg.c esplendor de |
| 430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
Fortaleced las manos cansadas, afirmad las rodillas endebles. (RV1960)
| 2388 חַזְּק֖וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl fortaleced |
| 3027 יָדַ֣יִם subs.u.du.a manos |
| 7504 רָפֹ֑ות adjv.f.pl.a débiles |
| 9005 וּ conj y |
| 1290 בִרְכַּ֥יִם subs.f.du.a rodillas |
| 3782 כֹּשְׁלֹ֖ות adjv.qal.ptca.u.f.pl.a endebles |
| 553 אַמֵּֽצוּ׃ verbo.piel.impv.p2.m.pl afirmad |
Decid a los de corazón apocado: Esforzaos, no temáis; he aquí que vuestro Dios viene con retribución, con pago; Dios mismo vendrá, y os salvará. (RV1960)
| 559 אִמְרוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl decid |
| 9003 לְ prep a |
| 4116 נִמְהֲרֵי־ adjv.nif.ptca.u.m.pl.c los apocados de |
| 3820 לֵ֔ב subs.m.sg.a corazón |
| 2388 חִזְק֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl sed fuertes |
| 408 אַל־ nega no |
| 3372 תִּירָ֑אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl temáis |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 5359 נָקָ֣ם subs.m.sg.a venganza |
| 935 יָבֹ֔וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
| 1576 גְּמ֣וּל subs.m.sg.c retribución de |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 935 יָבֹ֖וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
| 9005 וְ conj y |
| 3467 יֹשַׁעֲכֶֽם׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.pl os salvará |
Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán. (RV1960)
| 227 אָ֥ז advb entonces |
| 6491 תִּפָּקַ֖חְנָה verbo.nif.impf.p3.f.pl serán abiertos |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 5787 עִוְרִ֑ים subs.m.pl.a ciegos |
| 9005 וְ conj y |
| 241 אָזְנֵ֥י subs.f.du.c oídos de |
| 2795 חֵרְשִׁ֖ים subs.m.pl.a sordos |
| 6605 תִּפָּתַֽחְנָה׃ verbo.nif.impf.p3.f.pl se destaparán |
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad. (RV1960)
| 227 אָ֣ז advb entonces |
| 1801 יְדַלֵּ֤ג verbo.piel.impf.p3.m.sg saltará |
| 9002 כָּֽ prep como |
| 354 אַיָּל֙ subs.u.sg.a ciervo |
| 6455 פִּסֵּ֔חַ subs.m.sg.a danzarín |
| 9005 וְ conj y |
| 7442 תָרֹ֖ן verbo.qal.impf.p3.f.sg gritará |
| 3956 לְשֹׁ֣ון subs.u.sg.c lengua de |
| 483 אִלֵּ֑ם subs.m.sg.a mudos |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 1234 נִבְקְע֤וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl correrán a borbotones |
| 9001 בַ prep en |
| 4057 מִּדְבָּר֙ subs.m.sg.a desierto |
| 4325 מַ֔יִם subs.m.pl.a aguas |
| 9005 וּ conj y |
| 5158 נְחָלִ֖ים subs.m.pl.a torrentes |
| 9001 בָּ prep en |
| 6160 עֲרָבָֽה׃ subs.f.sg.a deshabitado |
El lugar seco se convertirá en estanque, y el sequedal en manaderos de aguas; en la morada de chacales, en su guarida, será lugar de cañas y juncos. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9006 הַ art el |
| 8273 שָּׁרָב֙ subs.m.sg.a terreno ardiente |
| 9003 לַ prep en |
| 98 אֲגַ֔ם subs.m.sg.a estanque |
| 9005 וְ conj y |
| 6774 צִמָּאֹ֖ון subs.m.sg.a sequedal |
| 9003 לְ prep en |
| 4002 מַבּ֣וּעֵי subs.m.pl.c manantiales de |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a aguas |
| 9001 בִּ prep en |
| 5116 נְוֵ֤ה subs.m.sg.c guarida de |
| 8565 תַנִּים֙ subs.m.pl.a chacales |
| 7258 רִבְצָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su lecho |
| 2682 חָצִ֖יר subs.m.sg.a hierba |
| 9003 לְ prep de |
| 7070 קָנֶ֥ה subs.m.sg.a cañas |
| 9005 וָ conj y |
| 1573 גֹֽמֶא׃ subs.m.sg.a juncos |
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará inmundo por él, sino que él mismo estará con ellos; el que anduviere en este camino, por torpe que sea, no se extraviará. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg habrá |
| 8033 שָׁ֞ם advb allí |
| 4547 מַסְל֣וּל subs.m.sg.a calzada |
| 9005 וָ conj y |
| 1870 דֶ֗רֶךְ subs.u.sg.a camino |
| 9005 וְ conj y |
| 1870 דֶ֤רֶךְ prep.u.sg.c camino de |
| 9006 הַ art la |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a santidad |
| 7121 יִקָּ֣רֵא verbo.nif.impf.p3.m.sg será llamado |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5674 יַעַבְרֶ֥נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg pasará por él |
| 2931 טָמֵ֖א subs.m.sg.a inmundo |
| 9005 וְ conj pero |
| 1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 9003 לָ֑מֹו prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 1980 הֹלֵ֥ךְ subs.qal.ptca.u.m.sg.c caminante de |
| 1870 דֶּ֛רֶךְ subs.u.sg.a camino |
| 9005 וֶ conj y |
| 191 אֱוִילִ֖ים subs.m.pl.a torpes |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 8582 יִתְעֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl se extraviarán |
No habrá allí león, ni fiera subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos. (RV1960)
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1961 יִהְיֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg estará |
| 8033 שָׁ֜ם advb allí |
| 738 אַרְיֵ֗ה subs.m.sg.a león |
| 9005 וּ conj o |
| 6530 פְרִ֤יץ subs.m.sg.c feroz de |
| 2416 חַיֹּות֙ subs.f.pl.a animales |
| 1077 בַּֽל־ nega no |
| 5927 יַעֲלֶ֔נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg subirá por él |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 4672 תִמָּצֵ֖א verbo.nif.impf.p3.f.sg se hallará |
| 8033 שָׁ֑ם advb allí |
| 9005 וְ conj sino |
| 1980 הָלְכ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl que andarán |
| 1350 גְּאוּלִֽים׃ subs.qal.ptcp.u.m.pl.a redimidos |
Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán a Sion con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas; y tendrán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 6299 פְדוּיֵ֨י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c los rescatados de |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7725 יְשֻׁב֗וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl volverán |
| 9005 וּ conj y |
| 935 בָ֤אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vendrán a |
| 6726 צִיֹּון֙ nmpr.u.sg.a Sión |
| 9001 בְּ prep con |
| 7440 רִנָּ֔ה subs.f.sg.a canto |
| 9005 וְ conj y |
| 8057 שִׂמְחַ֥ת subs.f.sg.c alegría |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a eterna |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7218 רֹאשָׁ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl cabeza de ellos |
| 8342 שָׂשֹׂ֤ון subs.m.sg.a gozo |
| 9005 וְ conj y |
| 8057 שִׂמְחָה֙ subs.f.sg.a alegría |
| 5381 יַשִּׂ֔יגוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl tendrán |
| 9005 וְ conj y |
| 5127 נָ֖סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl huirán |
| 3015 יָגֹ֥ון subs.m.sg.a tristeza |
| 9005 וַ conj y |
| 585 אֲנָחָֽה׃ פ subs.f.sg.a gemido |