Biblia Interlineal |
| 7126 קִרְב֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl acercaos |
| 1471 גֹויִם֙ subs.m.pl.a naciones |
| 9003 לִ prep para |
| 8085 שְׁמֹ֔עַ verbo.qal.infc.u.u.u.a escuchar |
| 9005 וּ conj y |
| 3816 לְאֻמִּ֖ים subs.m.pl.a pueblos |
| 7181 הַקְשִׁ֑יבוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl escuchad |
| 8085 תִּשְׁמַ֤ע verbo.qal.impf.p3.f.sg oiga |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וּ conj y |
| 4393 מְלֹאָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plenitud |
| 8398 תֵּבֵ֖ל subs.f.sg.a mundo |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos de |
| 6631 צֶאֱצָאֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg salen de ella |
Porque Jehová está airado contra todas las naciones, e indignado contra todo el ejército de ellas; las destruirá y las entregará al matadero.
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 7110 קֶ֤צֶף subs.m.sg.a furor |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos de |
| 9006 הַ art los |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a pueblos |
| 9005 וְ conj e |
| 2534 חֵמָ֖ה subs.f.sg.a ira |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo de |
| 6635 צְבָאָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ejército de ellos |
| 2763 הֶחֱרִימָ֖ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los destruirá |
| 5414 נְתָנָ֥ם verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los entregará |
| 9003 לַ prep a |
| 2874 טָּֽבַח׃ subs.m.sg.a matanza |
Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se disolverán por la sangre de ellos.
| 9005 וְ conj y |
| 2491 חַלְלֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus muertos |
| 7993 יֻשְׁלָ֔כוּ verbo.hof.impf.p3.m.pl serán arrojados |
| 9005 וּ conj y |
| 6297 פִגְרֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus cadáveres |
| 5927 יַעֲלֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg subirá |
| 889 בָאְשָׁ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su hedor |
| 9005 וְ conj y |
| 4549 נָמַ֥סּוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se empaparán |
| 2022 הָרִ֖ים subs.m.pl.a los montes |
| 4480 מִ prep de |
| 1818 דָּמָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sangre de ellos |
Y todo el ejército de los cielos se disolverá, y se enrollarán los cielos como un libro; y caerá todo su ejército, como se cae la hoja de la parra, y como se cae la de la higuera.
| 9005 וְ conj y |
| 4743 נָמַ֨קּוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl se disolverán |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo de |
| 6635 צְבָ֣א subs.m.sg.c ejército de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 1556 נָגֹ֥לּוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se enrollarán |
| 9002 כַ prep como |
| 5612 סֵּ֖פֶר subs.m.sg.a rollo de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo de |
| 6635 צְבָאָ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su ejército |
| 5034 יִבֹּ֔ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
| 9002 כִּ prep como |
| 5034 נְבֹ֤ל verbo.qal.infc.u.u.u.c marchitar |
| 5929 עָלֶה֙ subs.m.sg.a hoja |
| 4480 מִ prep de |
| 1612 גֶּ֔פֶן subs.u.sg.a vid |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep como |
| 5034 נֹבֶ֖לֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a marchitada |
| 4480 מִ prep de |
| 8384 תְּאֵנָֽה׃ subs.f.sg.a higuera |
Porque en los cielos se embriagará mi espada; he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 7301 רִוְּתָ֥ה verbo.piel.perf.p3.f.sg se embriagó |
| 9001 בַ prep en |
| 8064 שָּׁמַ֖יִם subs.m.pl.a cielos |
| 2719 חַרְבִּ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi espada |
| 2009 הִנֵּה֙ intj He aquí |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 123 אֱדֹ֣ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 3381 תֵּרֵ֔ד verbo.qal.impf.p3.f.sg desciende |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c pueblo de |
| 2764 חֶרְמִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi destrucción |
| 9003 לְ prep para |
| 4941 מִשְׁפָּֽט׃ subs.m.sg.a juicio |
Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros; porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom.
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9003 לַ prep de |
| 3068 יהוָ֞ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4390 מָלְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg llena de |
| 1818 דָם֙ subs.m.sg.a sangre |
| 1878 הֻדַּ֣שְׁנָה verbo.hotp.perf.p3.f.sg cubierta |
| 4480 מֵ prep con |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 4480 מִ prep con |
| 1818 דַּ֤ם subs.m.sg.c sangre de |
| 3733 כָּרִים֙ subs.m.pl.a corderos |
| 9005 וְ conj y |
| 6260 עַתּוּדִ֔ים subs.m.pl.a cabras |
| 4480 מֵ prep con |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.c grasa de |
| 3629 כִּלְיֹ֣ות subs.f.pl.c riñones de |
| 352 אֵילִ֑ים subs.m.pl.a machos cabríos |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 2077 זֶ֤בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 1224 בָצְרָ֔ה nmpr.u.sg.a Bosrá |
| 9005 וְ conj y |
| 2874 טֶ֥בַח subs.m.sg.a matanza |
| 1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a Edom |
Y con ellos caerán búfalos, y toros con becerros; y su tierra se embriagará de sangre, y su polvo se engrasará de grosura.
| 9005 וְ conj y |
| 3381 יָרְד֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl caerán |
| 7214 רְאֵמִים֙ subs.m.pl.a bueyes salvajes |
| 5973 עִמָּ֔ם prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9005 וּ conj y |
| 6499 פָרִ֖ים subs.m.pl.a becerros |
| 5973 עִם־ prep con |
| 47 אַבִּירִ֑ים subs.m.pl.a toros |
| 9005 וְ conj y |
| 7301 רִוְּתָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg se embriagará |
| 776 אַרְצָם֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl tierra de ellos |
| 4480 מִ prep con |
| 1818 דָּ֔ם subs.m.sg.a sangre |
| 9005 וַ conj y |
| 6083 עֲפָרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su polvo |
| 4480 מֵ prep con |
| 2459 חֵ֥לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 1878 יְדֻשָּֽׁן׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg será empapado |
Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sion.
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 5359 נָקָ֖ם subs.m.sg.a venganza |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 8141 שְׁנַ֥ת subs.f.sg.c año de |
| 7966 שִׁלּוּמִ֖ים subs.m.pl.a retribuciones |
| 9003 לְ prep para |
| 7379 רִ֥יב subs.m.sg.c disputa |
| 6726 צִיֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a Sión |
Y sus arroyos se convertirán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente.
| 9005 וְ conj y |
| 2015 נֶהֶפְכ֤וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se convertirán |
| 5158 נְחָלֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus arroyos |
| 9003 לְ prep en |
| 2203 זֶ֔פֶת subs.f.sg.a alquitarán |
| 9005 וַ conj y |
| 6083 עֲפָרָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg polvo de ella |
| 9003 לְ prep en |
| 1614 גָפְרִ֑ית subs.f.sg.a azufre ardiente |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
| 776 אַרְצָ֔הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg tierra de ella |
| 9003 לְ prep - |
| 2203 זֶ֖פֶת subs.f.sg.a brea |
| 1197 בֹּעֵרָֽה׃ adjv.qal.ptca.u.f.sg.a ardiente |
No se apagará de noche ni de día, perpetuamente subirá su humo; de generación en generación será asolada, nunca jamás pasará nadie por ella.
| 3915 לַ֤יְלָה advb.m.sg.a noche |
| 9005 וְ conj y |
| 3119 יֹומָם֙ advb de día |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3518 תִכְבֶּ֔ה verbo.qal.impf.p3.f.sg se apagará |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a siempre |
| 5927 יַעֲלֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg subirá |
| 6227 עֲשָׁנָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su humo |
| 4480 מִ prep de |
| 1755 דֹּ֤ור subs.m.sg.a generación |
| 9003 לָ prep a |
| 1755 דֹור֙ subs.m.sg.a generación |
| 2717 תֶּחֱרָ֔ב verbo.qal.impf.p3.f.sg será asolada |
| 9003 לְ prep por |
| 5331 נֵ֣צַח subs.m.sg.c jamás de |
| 5331 נְצָחִ֔ים subs.m.pl.a jamases |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no |
| 5674 עֹבֵ֖ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que pasa |
| 9001 בָּֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg por ella |
Se adueñarán de ella el pelícano y el erizo, la lechuza y el cuervo morarán en ella; y se extenderá sobre ella cordel de destrucción, y niveles de asolamiento.
| 9005 וִ conj y |
| 3423 ירֵשׁ֨וּהָ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la poseerán |
| 6893 קָאַ֣ת subs.f.sg.a plícano |
| 9005 וְ conj y |
| 7090 קִפֹּ֔וד subs.m.sg.a erizo |
| 9005 וְ conj y |
| 3244 יַנְשֹׁ֥וף subs.m.sg.a lechuza |
| 9005 וְ conj y |
| 6158 עֹרֵ֖ב subs.m.sg.a cuervo |
| 7931 יִשְׁכְּנוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl anidarán |
| 9001 בָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 9005 וְ conj y |
| 5186 נָטָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg extenderá |
| 5921 עָלֶ֛יהָ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 6957 קַֽו־ subs.m.sg.c cordel de |
| 8414 תֹ֖הוּ subs.m.sg.a caos |
| 9005 וְ conj y |
| 68 אַבְנֵי־ subs.f.pl.c plomadas |
| 922 בֹֽהוּ׃ subs.m.sg.a desolación |
Llamarán a sus príncipes, príncipes sin reino; y todos sus grandes serán nada.
| 2715 חֹרֶ֥יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus nobles |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c nada |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 4410 מְלוּכָ֣ה subs.f.sg.a reino |
| 7121 יִקְרָ֑אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl llamarán |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos de |
| 8269 שָׂרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus príncipes |
| 1961 יִ֥הְיוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
| 657 אָֽפֶס׃ subs.m.sg.a nada |
En sus alcázares crecerán espinos, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales, y patio para los pollos de los avestruces.
| 9005 וְ conj y |
| 5927 עָלְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg crecerán |
| 759 אַרְמְנֹתֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus alcázares |
| 5518 סִירִ֔ים subs.f.pl.a espinos |
| 7057 קִמֹּ֥ושׂ subs.m.sg.a ortiga |
| 9005 וָ conj y |
| 2336 חֹ֖וחַ subs.m.sg.a cardo |
| 9001 בְּ prep en |
| 4013 מִבְצָרֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus fortalezas |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיְתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
| 5116 נְוֵ֣ה subs.m.sg.c guarida de |
| 8565 תַנִּ֔ים subs.m.pl.a chacales |
| 2682 חָצִ֖יר subs.m.sg.a morada |
| 9003 לִ prep para |
| 1323 בְנֹ֥ות subs.f.pl.c crías de |
| 3284 יַעֲנָֽה׃ subs.f.sg.a cernícalo |
Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí reposo.
| 9005 וּ conj y |
| 6298 פָגְשׁ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se encontrarán |
| 6728 צִיִּים֙ subs.m.pl.a fieras del desierto |
| 853 אֶת־ prep con |
| 338 אִיִּ֔ים subs.m.pl.a hienas |
| 9005 וְ conj y |
| 8163 שָׂעִ֖יר subs.m.sg.a cabra salvaje |
| 5921 עַל־ prep a |
| 7453 רֵעֵ֣הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pareja |
| 7122 יִקְרָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg llamará |
| 389 אַךְ־ advb también |
| 8033 שָׁם֙ advb allí |
| 7280 הִרְגִּ֣יעָה verbo.hif.perf.p3.f.sg reposará |
| 3917 לִּילִ֔ית subs.f.sg.a ave nocturna |
| 9005 וּ conj y |
| 4672 מָצְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hallará |
| 9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 4494 מָנֹֽוחַ׃ subs.m.sg.a reposo |
Allí anidará el búho, pondrá sus huevos, y sacará sus pollos, y los juntará debajo de sus alas; también se juntarán allí buitres, cada uno con su compañera.
| 8033 שָׁ֣מָּה advb allí |
| 7077 קִנְּנָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg anidará |
| 7091 קִפֹּוז֙ subs.f.sg.a lechuza |
| 9005 וַ conj y |
| 4422 תְּמַלֵּ֔ט verbo.piel.wayq.p3.f.sg pondrá huevos |
| 9005 וּ conj e |
| 1234 בָקְעָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg incubará |
| 9005 וְ conj y |
| 1716 דָגְרָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg cuidará crías |
| 9001 בְ prep bajo |
| 6738 צִלָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su sombra |
| 389 אַךְ־ advb también |
| 8033 שָׁ֛ם advb allí |
| 6908 נִקְבְּצ֥וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se reunirán |
| 1772 דַיֹּ֖ות subs.f.pl.a buitres |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cada uno |
| 7468 רְעוּתָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su pareja |
Inquirid en el libro de Jehová, y leed si faltó alguno de ellos; ninguno faltó con su compañera; porque su boca mandó, y los reunió su mismo Espíritu.
| 1875 דִּרְשׁ֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl inquirid |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5921 עַל־ prep acerca de |
| 5612 סֵ֤פֶר subs.m.sg.c libro de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּֽ conj y |
| 7121 קְרָ֔אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl leed |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.a uno |
| 4480 מֵ prep de |
| 2007 הֵ֨נָּה֙ prps.p3.f.pl éstos |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5737 נֶעְדָּ֔רָה verbo.nif.perf.p3.f.sg faltará |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cada una |
| 7468 רְעוּתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su pareja |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6485 פָקָ֑דוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl faltarán |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 6310 פִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi boca |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
| 6680 צִוָּ֔ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 9005 וְ conj y |
| 7307 רוּחֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su espíritu |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 6908 קִבְּצָֽן׃ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.pl las reunirá |
Y él les echó suertes, y su mano les repartió con cordel; para siempre la tendrán por heredad; de generación en generación morarán allí.
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 5307 הִפִּ֤יל verbo.hif.perf.p3.m.sg repartió |
| 9003 לָהֶן֙ prep.prs.p3.f.pl a ellas |
| 1486 גֹּורָ֔ל subs.m.sg.a porción |
| 9005 וְ conj y |
| 3027 יָדֹ֛ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 2505 חִלְּקַ֥תָּה verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p3.f.sg distribuyó |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9001 בַּ prep con |
| 6957 קָּ֑ו subs.m.sg.a cordel |
| 5704 עַד־ prep para |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a siempre |
| 3423 יִֽירָשׁ֔וּהָ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg la poseerán |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹ֥ור subs.m.sg.a genereación |
| 9005 וָ conj y |
| 1755 דֹ֖ור subs.m.sg.a genereación |
| 7931 יִשְׁכְּנוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl habitarán |
| 9001 בָֽהּ׃ ס prep.prs.p3.f.sg en ella |