Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 34

×

Yeshayah ‘ Yah

Acercaos, naciones, juntaos para oír; y vosotros, pueblos, escuchad. Oiga la tierra y cuanto hay en ella, el mundo y todo lo que produce.

7126
קִרְב֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
acercaos
1471
גֹויִם֙
subs.m.pl.a
naciones
9003
לִ
prep
para
8085
שְׁמֹ֔עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
escuchar
9005
וּ
conj
y
3816
לְאֻמִּ֖ים
subs.m.pl.a
pueblos
7181
הַקְשִׁ֑יבוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
escuchad
8085
תִּשְׁמַ֤ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
oiga
9006
הָ
art
la
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
9005
וּ
conj
y
4393
מְלֹאָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su plenitud
8398
תֵּבֵ֖ל
subs.f.sg.a
mundo
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos de
6631
צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
salen de ella


Porque Jehová está airado contra todas las naciones, e indignado contra todo el ejército de ellas; las destruirá y las entregará al matadero. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
7110
קֶ֤צֶף
subs.m.sg.a
furor
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל־
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos de
9006
הַ
art
los
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
pueblos
9005
וְ
conj
e
2534
חֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
ira
5921
עַל־
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo de
6635
צְבָאָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ejército de ellos
2763
הֶחֱרִימָ֖ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los destruirá
5414
נְתָנָ֥ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los entregará
9003
לַ
prep
a
2874
טָּֽבַח׃
subs.m.sg.a
matanza


Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se disolverán por la sangre de ellos. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2491
חַלְלֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus muertos
7993
יֻשְׁלָ֔כוּ
verbo.hof.impf.p3.m.pl
serán arrojados
9005
וּ
conj
y
6297
פִגְרֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus cadáveres
5927
יַעֲלֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
subirá
889
בָאְשָׁ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su hedor
9005
וְ
conj
y
4549
נָמַ֥סּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se empaparán
2022
הָרִ֖ים
subs.m.pl.a
los montes
4480
מִ
prep
de
1818
דָּמָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sangre de ellos


Y todo el ejército de los cielos se disolverá, y se enrollarán los cielos como un libro; y caerá todo su ejército, como se cae la hoja de la parra, y como se cae la de la higuera. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
4743
נָמַ֨קּוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se disolverán
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo de
6635
צְבָ֣א
subs.m.sg.c
ejército de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וְ
conj
y
1556
נָגֹ֥לּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se enrollarán
9002
כַ
prep
como
5612
סֵּ֖פֶר
subs.m.sg.a
rollo de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo de
6635
צְבָאָ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su ejército
5034
יִבֹּ֔ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
9002
כִּ
prep
como
5034
נְבֹ֤ל
verbo.qal.infc.u.u.u.c
marchitar
5929
עָלֶה֙
subs.m.sg.a
hoja
4480
מִ
prep
de
1612
גֶּ֔פֶן
subs.u.sg.a
vid
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
5034
נֹבֶ֖לֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
marchitada
4480
מִ
prep
de
8384
תְּאֵנָֽה׃
subs.f.sg.a
higuera


Porque en los cielos se embriagará mi espada; he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
7301
רִוְּתָ֥ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
se embriagó
9001
בַ
prep
en
8064
שָּׁמַ֖יִם
subs.m.pl.a
cielos
2719
חַרְבִּ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi espada
2009
הִנֵּה֙
intj
He aquí
5921
עַל־
prep
sobre
123
אֱדֹ֣ום
nmpr.u.sg.a
Edom
3381
תֵּרֵ֔ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
desciende
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.c
pueblo de
2764
חֶרְמִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi destrucción
9003
לְ
prep
para
4941
מִשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
juicio


Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros; porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom. (RV1960)

2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.a
espada
9003
לַ
prep
de
3068
יהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4390
מָלְאָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
llena de
1818
דָם֙
subs.m.sg.a
sangre
1878
הֻדַּ֣שְׁנָה
verbo.hotp.perf.p3.f.sg
cubierta
4480
מֵ
prep
con
2459
חֵ֔לֶב
subs.m.sg.a
grasa
4480
מִ
prep
con
1818
דַּ֤ם
subs.m.sg.c
sangre de
3733
כָּרִים֙
subs.m.pl.a
corderos
9005
וְ
conj
y
6260
עַתּוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
cabras
4480
מֵ
prep
con
2459
חֵ֖לֶב
subs.m.sg.c
grasa de
3629
כִּלְיֹ֣ות
subs.f.pl.c
riñones de
352
אֵילִ֑ים
subs.m.pl.a
machos cabríos
3588
כִּ֣י
conj
pues
2077
זֶ֤בַח
subs.m.sg.a
sacrificio
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
1224
בָצְרָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Bosrá
9005
וְ
conj
y
2874
טֶ֥בַח
subs.m.sg.a
matanza
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
grande
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
123
אֱדֹֽום׃
nmpr.u.sg.a
Edom


Y con ellos caerán búfalos, y toros con becerros; y su tierra se embriagará de sangre, y su polvo se engrasará de grosura. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3381
יָרְד֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caerán
7214
רְאֵמִים֙
subs.m.pl.a
bueyes salvajes
5973
עִמָּ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9005
וּ
conj
y
6499
פָרִ֖ים
subs.m.pl.a
becerros
5973
עִם־
prep
con
47
אַבִּירִ֑ים
subs.m.pl.a
toros
9005
וְ
conj
y
7301
רִוְּתָ֤ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
se embriagará
776
אַרְצָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
tierra de ellos
4480
מִ
prep
con
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
9005
וַ
conj
y
6083
עֲפָרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su polvo
4480
מֵ
prep
con
2459
חֵ֥לֶב
subs.m.sg.a
grasa
1878
יְדֻשָּֽׁן׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será empapado


Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sion. (RV1960)

3588
כִּ֛י
conj
porque
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
5359
נָקָ֖ם
subs.m.sg.a
venganza
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8141
שְׁנַ֥ת
subs.f.sg.c
año de
7966
שִׁלּוּמִ֖ים
subs.m.pl.a
retribuciones
9003
לְ
prep
para
7379
רִ֥יב
subs.m.sg.c
disputa
6726
צִיֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
Sión


Y sus arroyos se convertirán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2015
נֶהֶפְכ֤וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se convertirán
5158
נְחָלֶ֨יהָ֙
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus arroyos
9003
לְ
prep
en
2203
זֶ֔פֶת
subs.f.sg.a
alquitarán
9005
וַ
conj
y
6083
עֲפָרָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
polvo de ella
9003
לְ
prep
en
1614
גָפְרִ֑ית
subs.f.sg.a
azufre ardiente
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
776
אַרְצָ֔הּ
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
tierra de ella
9003
לְ
prep
-
2203
זֶ֖פֶת
subs.f.sg.a
brea
1197
בֹּעֵרָֽה׃
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
ardiente


No se apagará de noche ni de día, perpetuamente subirá su humo; de generación en generación será asolada, nunca jamás pasará nadie por ella. (RV1960)

3915
לַ֤יְלָה
advb.m.sg.a
noche
9005
וְ
conj
y
3119
יֹומָם֙
advb
de día
3808
לֹ֣א
nega
no
3518
תִכְבֶּ֔ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se apagará
9003
לְ
prep
para
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
siempre
5927
יַעֲלֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
subirá
6227
עֲשָׁנָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su humo
4480
מִ
prep
de
1755
דֹּ֤ור
subs.m.sg.a
generación
9003
לָ
prep
a
1755
דֹור֙
subs.m.sg.a
generación
2717
תֶּחֱרָ֔ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será asolada
9003
לְ
prep
por
5331
נֵ֣צַח
subs.m.sg.c
jamás de
5331
נְצָחִ֔ים
subs.m.pl.a
jamases
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no
5674
עֹבֵ֖ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que pasa
9001
בָּֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
por ella


Se adueñarán de ella el pelícano y el erizo, la lechuza y el cuervo morarán en ella; y se extenderá sobre ella cordel de destrucción, y niveles de asolamiento. (RV1960)

9005
וִ
conj
y
3423
ירֵשׁ֨וּהָ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg
la poseerán
6893
קָאַ֣ת
subs.f.sg.a
plícano
9005
וְ
conj
y
7090
קִפֹּ֔וד
subs.m.sg.a
erizo
9005
וְ
conj
y
3244
יַנְשֹׁ֥וף
subs.m.sg.a
lechuza
9005
וְ
conj
y
6158
עֹרֵ֖ב
subs.m.sg.a
cuervo
7931
יִשְׁכְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
anidarán
9001
בָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
9005
וְ
conj
y
5186
נָטָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
extenderá
5921
עָלֶ֛יהָ
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella
6957
קַֽו־
subs.m.sg.c
cordel de
8414
תֹ֖הוּ
subs.m.sg.a
caos
9005
וְ
conj
y
68
אַבְנֵי־
subs.f.pl.c
plomadas
922
בֹֽהוּ׃
subs.m.sg.a
desolación


Llamarán a sus príncipes, príncipes sin reino; y todos sus grandes serán nada. (RV1960)

2715
חֹרֶ֥יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus nobles
9005
וְ
conj
y
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
nada
8033
שָׁ֖ם
advb
allí
4410
מְלוּכָ֣ה
subs.f.sg.a
reino
7121
יִקְרָ֑אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
llamarán
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos de
8269
שָׂרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus príncipes
1961
יִ֥הְיוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán
657
אָֽפֶס׃
subs.m.sg.a
nada


En sus alcázares crecerán espinos, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales, y patio para los pollos de los avestruces. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5927
עָלְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
crecerán
759
אַרְמְנֹתֶ֨יהָ֙
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus alcázares
5518
סִירִ֔ים
subs.f.pl.a
espinos
7057
קִמֹּ֥ושׂ
subs.m.sg.a
ortiga
9005
וָ
conj
y
2336
חֹ֖וחַ
subs.m.sg.a
cardo
9001
בְּ
prep
en
4013
מִבְצָרֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus fortalezas
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
5116
נְוֵ֣ה
subs.m.sg.c
guarida de
8565
תַנִּ֔ים
subs.m.pl.a
chacales
2682
חָצִ֖יר
subs.m.sg.a
morada
9003
לִ
prep
para
1323
בְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
crías de
3284
יַעֲנָֽה׃
subs.f.sg.a
cernícalo


Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí reposo. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6298
פָגְשׁ֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se encontrarán
6728
צִיִּים֙
subs.m.pl.a
fieras del desierto
853
אֶת־
prep
con
338
אִיִּ֔ים
subs.m.pl.a
hienas
9005
וְ
conj
y
8163
שָׂעִ֖יר
subs.m.sg.a
cabra salvaje
5921
עַל־
prep
a
7453
רֵעֵ֣הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pareja
7122
יִקְרָ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
llamará
389
אַךְ־
advb
también
8033
שָׁם֙
advb
allí
7280
הִרְגִּ֣יעָה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
reposará
3917
לִּילִ֔ית
subs.f.sg.a
ave nocturna
9005
וּ
conj
y
4672
מָצְאָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hallará
9003
לָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
para ella
4494
מָנֹֽוחַ׃
subs.m.sg.a
reposo


Allí anidará el búho, pondrá sus huevos, y sacará sus pollos, y los juntará debajo de sus alas; también se juntarán allí buitres, cada uno con su compañera. (RV1960)

8033
שָׁ֣מָּה
advb
allí
7077
קִנְּנָ֤ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
anidará
7091
קִפֹּוז֙
subs.f.sg.a
lechuza
9005
וַ
conj
y
4422
תְּמַלֵּ֔ט
verbo.piel.wayq.p3.f.sg
pondrá huevos
9005
וּ
conj
e
1234
בָקְעָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
incubará
9005
וְ
conj
y
1716
דָגְרָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
cuidará crías
9001
בְ
prep
bajo
6738
צִלָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su sombra
389
אַךְ־
advb
también
8033
שָׁ֛ם
advb
allí
6908
נִקְבְּצ֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se reunirán
1772
דַיֹּ֖ות
subs.f.pl.a
buitres
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
cada uno
7468
רְעוּתָֽהּ׃
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su pareja


Inquirid en el libro de Jehová, y leed si faltó alguno de ellos; ninguno faltó con su compañera; porque su boca mandó, y los reunió su mismo Espíritu. (RV1960)

1875
דִּרְשׁ֨וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
inquirid
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עַל־
prep
acerca de
5612
סֵ֤פֶר
subs.m.sg.c
libro de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּֽ
conj
y
7121
קְרָ֔אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
leed
259
אַחַ֤ת
subs.f.sg.a
uno
4480
מֵ
prep
de
2007
הֵ֨נָּה֙
prps.p3.f.pl
éstos
3808
לֹ֣א
nega
no
5737
נֶעְדָּ֔רָה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
faltará
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
cada una
7468
רְעוּתָ֖הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su pareja
3808
לֹ֣א
nega
no
6485
פָקָ֑דוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
faltarán
3588
כִּֽי־
conj
porque
6310
פִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi boca
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
6680
צִוָּ֔ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
9005
וְ
conj
y
7307
רוּחֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su espíritu
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
6908
קִבְּצָֽן׃
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.pl
las reunirá


Y él les echó suertes, y su mano les repartió con cordel; para siempre la tendrán por heredad; de generación en generación morarán allí. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
5307
הִפִּ֤יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
repartió
9003
לָהֶן֙
prep.prs.p3.f.pl
a ellas
1486
גֹּורָ֔ל
subs.m.sg.a
porción
9005
וְ
conj
y
3027
יָדֹ֛ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
2505
חִלְּקַ֥תָּה
verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p3.f.sg
distribuyó
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9001
בַּ
prep
con
6957
קָּ֑ו
subs.m.sg.a
cordel
5704
עַד־
prep
para
5769
עֹולָם֙
subs.m.sg.a
siempre
3423
יִֽירָשׁ֔וּהָ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
la poseerán
9003
לְ
prep
por
1755
דֹ֥ור
subs.m.sg.a
genereación
9005
וָ
conj
y
1755
דֹ֖ור
subs.m.sg.a
genereación
7931
יִשְׁכְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
habitarán
9001
בָֽהּ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
en ella




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos