La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
2 Crónicas 36

Divrei HaYamim Bet

Entonces el pueblo de la tierra tomó a Joacaz hijo de Josías, y lo hizo rey en lugar de su padre en Jerusalén.

9005
וַ
conj
entonces
3947
יִּקְחוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomó
5971
עַם־
subs.m.sg.c
el pueblo de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
853
אֶת־
prep
a
3059
יְהֹואָחָ֖ז
nmpr.m.sg.a
Joacaz
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Josías
9005
וַ
conj
y
4427
יַּמְלִיכֻ֥הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
le hicieron rey
8478
תַֽחַת־
prep.m.sg.c
en lugar de
1
אָבִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


De veintitrés años era Joacaz cuando comenzó a reinar, y tres meses reinó en Jerusalén. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7969
שָׁלֹ֧ושׁ
subs.u.sg.a
Tres
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֛ים
subs.m.pl.a
veinte
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
años
3099
יֹואָחָ֣ז
nmpr.m.sg.a
Joacaz
9001
בְּ
prep
cuando
4427
מָלְכֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
comenzó a reinar
9005
וּ
conj
y
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
Tres
2320
חֳדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
meses
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Y el rey de Egipto lo quitó de Jerusalén, y condenó la tierra a pagar cien talentos de plata y uno de oro. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5493
יְסִירֵ֥הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo destituyó
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9001
בִּֽ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וַֽ
conj
y
6064
יַּעֲנֹשׁ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
multó
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3967
מֵאָ֥ה
subs.f.sg.a
cien
3603
כִכַּר־
subs.f.sg.c
talentos de
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
3603
כִכַּ֥ר
subs.f.sg.c
talento de
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
oro


Y estableció el rey de Egipto a Eliaquim hermano de Joacaz por rey sobre Judá y Jerusalén, y le mudó el nombre en Joacim; y a Joacaz su hermano tomó Necao, y lo llevó a Egipto. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
4427
יַּמְלֵ֨ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
puso por rey
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
4714
מִצְרַ֜יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
853
אֶת־
prep
a
471
אֶלְיָקִ֣ים
nmpr.m.sg.a
Eliaquim
251
אָחִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
5921
עַל־
prep
sobre
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וִ
conj
y
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וַ
conj
y
5437
יַּסֵּ֥ב
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
cambió
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
3079
יְהֹויָקִ֑ים
nmpr.m.sg.a
Joacim
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3099
יֹואָחָ֤ז
nmpr.m.sg.a
Joacaz
251
אָחִיו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
3947
לָקַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó
5224
נְכֹ֔ו
nmpr.m.sg.a
Neco
9005
וַ
conj
y
935
יְבִיאֵ֖הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo llevó
4714
מִצְרָֽיְמָה׃ פ
nmpr.u.sg.a
a Egipto


Cuando comenzó a reinar Joacim era de veinticinco años, y reinó once años en Jerusalén; e hizo lo malo ante los ojos de Jehová su Dios. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6242
עֶשְׂרִ֨ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וְ
conj
y
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
cinco
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
años
3079
יְהֹויָקִ֣ים
nmpr.m.sg.a
Joacim
9001
בְּ
prep
cuando
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
comenzó a reinar
9005
וְ
conj
y
259
אַחַ֤ת
subs.f.sg.c
uno
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
diez
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
años
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9006
הָ
conj
el
7451
רַ֔ע
adjv.m.sg.a
malo
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֵ֖י
subs.f.du.c
ojos de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios


Y subió contra él Nabucodonosor rey de Babilonia, y lo llevó a Babilonia atado con cadenas. (RV1960)

5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
5927
עָלָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió
5019
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר
nmpr.m.sg.a
Nabucodosnosor
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וַ
conj
y
631
יַּֽאַסְרֵ֨הוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo ató
9001
בַּֽ
prep
con
5178
נְחֻשְׁתַּ֔יִם
subs.f.du.a
cadenas de bronce
9003
לְ
prep
para
1980
הֹלִיכֹ֖ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
llevarlo
894
בָּבֶֽלָה׃
nmpr.u.sg.a
a Babilonia


También llevó Nabucodonosor a Babilonia de los utensilios de la casa de Jehová, y los puso en su templo en Babilonia. (RV1960)

9005
וּ
conj
también
4480
מִ
prep
-
3627
כְּלֵי֙
subs.m.pl.c
utensilios de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
935
הֵבִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
llevó
5019
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר
nmpr.m.sg.a
Nabucodosnosor
9003
לְ
prep
a
894
בָבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתְּנֵ֥ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los puso
9001
בְּ
prep
en
1964
הֵיכָלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su templo
9001
בְּ
prep
en
894
בָבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Los demás hechos de Joacim, y las abominaciones que hizo, y lo que en él se halló, está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá; y reinó en su lugar Joaquín su hijo. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3499
יֶתֶר֩
subs.m.sg.c
lo demás de
1697
דִּבְרֵ֨י
subs.m.pl.c
los hechos de
3079
יְהֹֽויָקִ֜ים
nmpr.m.sg.a
Joacim
9005
וְ
conj
y
8441
תֹֽעֲבֹתָ֤יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
las abominaciones de él
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6213
עָשָׂה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
lo
4672
נִּמְצָ֣א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
que se halló
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
2009
הִנָּ֣ם
intj.prs.p3.m.pl
he aquí ellos
3789
כְּתוּבִ֗ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
están escritos
5921
עַל־
prep
en
5612
סֵ֛פֶר
subs.m.sg.c
el libro de
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
reyes de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וִֽ
conj
y
3063
יהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
de Judá
9005
וַ
conj
y
4427
יִּמְלֹ֛ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reinó
3078
יְהֹויָכִ֥ין
nmpr.m.sg.a
Joaquín
1121
בְּנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
8478
תַּחְתָּֽיו׃ פ
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
en su lugar


De ocho años era Joaquín cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén; e hizo lo malo ante los ojos de Jehová. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8083
שְׁמֹונֶ֤ה
subs.u.sg.a
ocho
8141
שָׁנִים֙
subs.f.pl.a
años
3078
יְהֹויָכִ֣ין
nmpr.m.sg.a
Joaquín
9001
בְּ
prep
cuando
4427
מָלְכֹ֔ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
comenzó a reinar
9005
וּ
conj
y
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה
subs.f.sg.a
Tres
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
meses
9005
וַ
conj
y
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
subs.f.sg.c
diez
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
días
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9006
הָ
conj
lo
7451
רַ֖ע
adjv.m.sg.a
malo
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
ojos de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


A la vuelta del año el rey Nabucodonosor envió y lo hizo llevar a Babilonia, juntamente con los objetos preciosos de la casa de Jehová, y constituyó a Sedequías su hermano por rey sobre Judá y Jerusalén. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
a
8666
תְשׁוּבַ֣ת
subs.f.sg.c
la vuelta de
9006
הַ
art
el
8141
שָּׁנָ֗ה
subs.f.sg.a
año
7971
שָׁלַח֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
envió
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
5019
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר
nmpr.m.sg.a
Nabucodosnosor
9005
וַ
conj
y
935
יְבִאֵ֣הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo hizo llevar
894
בָבֶ֔לָה
nmpr.u.sg.a
a Babilonia
5973
עִם־
prep
con
3627
כְּלֵ֖י
subs.m.pl.c
los utensilios
2532
חֶמְדַּ֣ת
subs.f.sg.c
preciosos
1004
בֵּית־
subs.m.sg.c
de la casa de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
4427
יַּמְלֵךְ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
puso por rey
853
אֶת־
prep
a
6667
צִדְקִיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Sedequías
251
אָחִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
5921
עַל־
prep
sobre
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וִֽ
conj
y
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃ פ
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


De veintiún años era Sedequías cuando comenzó a reinar, y once años reinó en Jerusalén. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6242
עֶשְׂרִ֧ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וְ
conj
y
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.c
uno
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
años
6667
צִדְקִיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Sedequías
9001
בְ
prep
cuando
4427
מָלְכֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
comenzó a reinar
9005
וְ
conj
y
259
אַחַ֤ת
subs.f.sg.c
uno
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
diez
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
años
4427
מָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
reinó
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


E hizo lo malo ante los ojos de Jehová su Dios, y no se humilló delante del profeta Jeremías, que le hablaba de parte de Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9006
הָ
conj
lo
7451
רַ֔ע
adjv.m.sg.a
malo
9001
בְּ
prep
a
5869
עֵינֵ֖י
subs.f.du.c
ojos de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
3808
לֹ֣א
nega
no
3665
נִכְנַ֗ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se humilló
4480
מִ
prep
de
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֛י
subs.m.pl.c
delante de
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִ֖יא
subs.m.sg.a
profeta
4480
מִ
prep
de
6310
פִּ֥י
subs.m.sg.c
boca de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Se rebeló asimismo contra Nabucodonosor, al cual había jurado por Dios; y endureció su cerviz, y obstinó su corazón para no volverse a Jehová el Dios de Israel. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
1571
גַם
advb
asimismo
9001
בַּ
prep
contra
4428
מֶּ֤לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
5019
נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙
nmpr.m.sg.a
Nabucodosnosor
4775
מָרָ֔ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se rebeló
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
el cual
7650
הִשְׁבִּיעֹ֖ו
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le había hecho jurar
9001
בֵּֽ
prep
por
430
אלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
y
7185
יֶּ֤קֶשׁ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
endureció
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6203
עָרְפֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cerviz
9005
וַ
conj
e
553
יְאַמֵּ֣ץ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
hizo inflexible
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3824
לְבָבֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
4480
מִ
prep
en vez de
7725
שּׁ֕וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.a
volverse
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


También todos los principales sacerdotes, y el pueblo, aumentaron la iniquidad, siguiendo todas las abominaciones de las naciones, y contaminando la casa de Jehová, la cual él había santificado en Jerusalén. (RV1960)

1571
גַּ֠ם
advb
también
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
8269
שָׂרֵ֨י
subs.m.pl.c
jefes de
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֤ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
el
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
pueblo
7235
הִרְבּ֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
multiplicaron
9003
לִ
prep
-
4603
מְעָל־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
las infidelidades
4604
מַ֔עַל
subs.m.sg.a
muchísimo
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todas
8441
תֹּעֲבֹ֣ות
subs.f.pl.c
las abominaciones de
9006
הַ
art
las
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
naciones
9005
וַֽ
conj
y
2930
יְטַמְּאוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
contaminaron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
la casa de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
la cual
6942
הִקְדִּ֖ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
él había santificado
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֡ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
3068
יְהוָה֩
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֨י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותֵיהֶ֧ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9001
בְּ
prep
por
3027
יַ֥ד
subs.u.sg.c
mano de
4397
מַלְאָכָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus mensajeros
7925
הַשְׁכֵּ֣ם
advb.hif.infa.u.u.u.a
muy pronto
9005
וְ
conj
y
7971
שָׁלֹ֑וחַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
enviado
3588
כִּֽי־
conj
porque
2550
חָמַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tenía compasión
5921
עַל־
prep
de
5971
עַמֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
de
4583
מְעֹונֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su morada


Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió la ira de Jehová contra su pueblo, y no hubo ya remedio. (RV1960)

9005
וַ
conj
pero
1961
יִּֽהְי֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
ellos fueron
3931
מַלְעִבִים֙
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
haciendo escarnio
9001
בְּ
prep
de
4397
מַלְאֲכֵ֣י
subs.m.pl.c
los mensajeros de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וּ
conj
y
959
בֹוזִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
menospreciando
1697
דְּבָרָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus palabras
9005
וּ
conj
y
8591
מִֽתַּעְתְּעִ֖ים
verbo.hit.ptca.u.m.pl.a
mofándose
9001
בִּ
prep
de
5030
נְבִאָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus profetas
5704
עַ֠ד
prep
hasta
5927
עֲלֹ֧ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
que subió
2534
חֲמַת־
subs.f.sg.c
la ira de
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
contra
5971
עַמֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
5704
עַד־
prep
hasta
9003
לְ
prep
que
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
no hubo
4832
מַרְפֵּֽא׃
subs.m.sg.a
remedio


Por lo cual trajo contra ellos al rey de los caldeos, que mató a espada a sus jóvenes en la casa de su santuario, sin perdonar joven ni doncella, anciano ni decrépito; todos los entregó en sus manos. (RV1960)

9005
וַ
conj
pues
5927
יַּ֨עַל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo subir
5921
עֲלֵיהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
contra ellos
853
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3778
כַּשְׂדִּ֗ים
nmpr.m.pl.a
los caldeos
9005
וַ
conj
y
2026
יַּהֲרֹ֨ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
él mató
970
בַּחוּרֵיהֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
a sus jóvenes
9001
בַּ
prep
con
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
9001
בְּ
prep
en
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
la casa de
4720
מִקְדָּשָׁ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su santuario
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
2550
חָמַ֛ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
perdonó
5921
עַל־
prep
a
970
בָּח֥וּר
subs.m.sg.a
joven
9005
וּ
conj
ni
1330
בְתוּלָ֖ה
subs.f.sg.a
doncella
2205
זָקֵ֣ן
subs.m.sg.a
a viejo
9005
וְ
conj
ni
3486
יָשֵׁ֑שׁ
subs.m.sg.a
decrépito
9006
הַ
art
a
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.a
todos
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
los entregó
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano


Asimismo todos los utensilios de la casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey y de sus príncipes, todo lo llevó a Babilonia. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
3605
כֹל
subs.m.sg.c
todos
3627
כְּלֵ֞י
subs.m.pl.c
los utensilios de
1004
בֵּ֤ית
subs.m.sg.c
casa de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Dios
9006
הַ
art
los
1419
גְּדֹלִ֣ים
subs.m.pl.a
grandes
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
6996
קְּטַנִּ֔ים
subs.m.pl.a
pequeños
9005
וְ
conj
y
214
אֹֽצְרֹות֙
subs.m.pl.c
los tesoros de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
214
אֹצְרֹ֥ות
subs.m.pl.c
tesoros de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Rey
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus jefes
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.a
todo
935
הֵבִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
lo llevó
894
בָבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
a Babilonia


Y quemaron la casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalén, y consumieron a fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus objetos deseables. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
8313
יִּשְׂרְפוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
quemaron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
la casa de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַֽ
conj
y
5422
יְנַתְּצ֔וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
derribaron
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
el muro de
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
759
אַרְמְנֹותֶ֨יהָ֙
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus palacios
8313
שָׂרְפ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
quemaron
9001
בָ
prep
con
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
fuego
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
3627
כְּלֵ֥י
subs.m.pl.c
los utensilios
4261
מַחֲמַדֶּ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
preciosos
9003
לְ
prep
-
7843
הַשְׁחִֽית׃ ס
verbo.hif.infc.u.u.u.a
destruyeron


Los que escaparon de la espada fueron llevados cautivos a Babilonia, y fueron siervos de él y de sus hijos, hasta que vino el reino de los persas; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1540
יֶּ֛גֶל
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
llevó cautivos
9006
הַ
art
los
7611
שְּׁאֵרִ֥ית
subs.f.sg.a
que escaparon
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
a
894
בָּבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וַֽ
conj
y
1961
יִּהְיוּ־
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
de él
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
de
1121
בָנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9003
לַ
prep
por
5650
עֲבָדִ֔ים
subs.m.pl.a
siervos
5704
עַד־
prep
hasta
4427
מְלֹ֖ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
reinar
4438
מַלְכ֥וּת
subs.f.sg.c
el reino de
6539
פָּרָֽס׃
nmpr.u.sg.a
los persas


para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado de reposo; porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos. (RV1960)

9003
לְ
prep
para
4390
מַלֹּ֤אות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
que se cumpliese
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
6310
פִ֣י
subs.m.sg.c
boca de
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
5704
עַד־
conj
hasta que
7521
רָצְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hubo gozado
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
853
אֶת־
prep
de
7676
שַׁבְּתֹותֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus sábados
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3117
יְמֵ֤י
subs.m.pl.c
los días de
9006
הָ
art
-
8047
שַּׁמָּה֙
subs.f.sg.a
su asolamiento
7673
שָׁבָ֔תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
reposó
9003
לְ
prep
para
4390
מַלֹּ֖אות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
que se cumplieran
7651
שִׁבְעִ֥ים
subs.m.pl.a
setenta
8141
שָׁנָֽה׃ פ
subs.f.sg.a
años


Mas al primer año de Ciro rey de los persas, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, Jehová despertó el espíritu de Ciro rey de los persas, el cual hizo pregonar de palabra y también por escrito, por todo su reino, diciendo: (RV1960)

9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
8141
שְׁנַ֣ת
subs.f.sg.c
el año
259
אַחַ֗ת
subs.f.sg.a
uno
9003
לְ
prep
de
3566
כֹ֨ורֶשׁ֙
nmpr.m.sg.a
Ciro
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
6539
פָּרַ֔ס
nmpr.u.sg.a
Persia
9003
לִ
prep
para
3615
כְלֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
cumplir
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
por
6310
פִ֣י
subs.m.sg.c
boca de
3414
יִרְמְיָ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
5782
הֵעִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
excitó
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
ר֨וּחַ֙
subs.u.sg.c
espíritu de
3566
כֹּ֣ורֶשׁ
nmpr.m.sg.a
Ciro
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
6539
פָּרַ֔ס
nmpr.u.sg.a
Persia
9005
וַ
conj
e
5674
יַּֽעֲבֶר־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hizo pasar
6963
קֹול֙
subs.m.sg.a
voz
9001
בְּ
prep
por
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
4438
מַלְכוּתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su reino
9005
וְ
conj
y
1571
גַם־
advb
también
9001
בְּ
prep
por
4385
מִכְתָּ֖ב
subs.m.sg.a
escrito
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃ ס
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Así dice Ciro, rey de los persas: Jehová, el Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra; y él me ha mandado que le edifique casa en Jerusalén, que está en Judá. Quien haya entre vosotros de todo su pueblo, sea Jehová su Dios con él, y suba. (RV1960)

3541
כֹּה־
advb
así
559
אָמַ֞ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha dicho
3566
כֹּ֣ורֶשׁ׀
nmpr.m.sg.a
Ciro
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
6539
פָּרַ֗ס
nmpr.u.sg.a
Persia
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4467
מַמְלְכֹ֤ות
subs.f.pl.c
los reinos de
9006
הָ
art
la
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
5414
נָ֣תַן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha dado
9003
לִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
Cielos
9005
וְ
conj
y
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
6485
פָקַ֤ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha designado
5921
עָלַי֙
prep
a mí
9003
לִ
prep
para
1129
בְנֹֽות־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
que edifique
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
1004
בַ֔יִת
subs.m.sg.a
casa
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
9001
בִּֽ
prep
en
3063
יהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
4310
מִֽי־
prin.u.u
quien
9001
בָכֶ֣ם
prep.prs.p2.m.pl
de entre vosotros
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5971
עַמֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
5973
עִמֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וְ
conj
y
5927
יָֽעַל׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
suba