Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj entonces |
| 3947 יִּקְחוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomó |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.c el pueblo de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3059 יְהֹואָחָ֖ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלִיכֻ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg le hicieron rey |
| 8478 תַֽחַת־ prep.m.sg.c en lugar de |
| 1 אָבִ֖יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
De veintitrés años era Joacaz cuando comenzó a reinar, y tres meses reinó en Jerusalén. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7969 שָׁלֹ֧ושׁ subs.u.sg.a Tres |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֛ים subs.m.pl.a veinte |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
| 3099 יֹואָחָ֣ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a Tres |
| 2320 חֳדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a meses |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y el rey de Egipto lo quitó de Jerusalén, y condenó la tierra a pagar cien talentos de plata y uno de oro. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5493 יְסִירֵ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo destituyó |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 4714 מִצְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6064 יַּעֲנֹשׁ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg multó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
| 3603 כִכַּר־ subs.f.sg.c talentos de |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 3603 כִכַּ֥ר subs.f.sg.c talento de |
| 2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Y estableció el rey de Egipto a Eliaquim hermano de Joacaz por rey sobre Judá y Jerusalén, y le mudó el nombre en Joacim; y a Joacaz su hermano tomó Necao, y lo llevó a Egipto. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלֵ֨ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg puso por rey |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 4714 מִצְרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 853 אֶת־ prep a |
| 471 אֶלְיָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Eliaquim |
| 251 אָחִ֗יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וִ conj y |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 5437 יַּסֵּ֥ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg cambió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 3079 יְהֹויָקִ֑ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3099 יֹואָחָ֤ז nmpr.m.sg.a Joacaz |
| 251 אָחִיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 3947 לָקַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 5224 נְכֹ֔ו nmpr.m.sg.a Neco |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִיאֵ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo llevó |
| 4714 מִצְרָֽיְמָה׃ פ nmpr.u.sg.a a Egipto |
Cuando comenzó a reinar Joacim era de veinticinco años, y reinó once años en Jerusalén; e hizo lo malo ante los ojos de Jehová su Dios. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6242 עֶשְׂרִ֨ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a años |
| 3079 יְהֹויָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.c uno |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הָ conj el |
| 7451 רַ֔ע adjv.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
Y subió contra él Nabucodonosor rey de Babilonia, y lo llevó a Babilonia atado con cadenas. (RV1960)
| 5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 5927 עָלָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
| 5019 נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר nmpr.m.sg.a Nabucodosnosor |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וַ conj y |
| 631 יַּֽאַסְרֵ֨הוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo ató |
| 9001 בַּֽ prep con |
| 5178 נְחֻשְׁתַּ֔יִם subs.f.du.a cadenas de bronce |
| 9003 לְ prep para |
| 1980 הֹלִיכֹ֖ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg llevarlo |
| 894 בָּבֶֽלָה׃ nmpr.u.sg.a a Babilonia |
También llevó Nabucodonosor a Babilonia de los utensilios de la casa de Jehová, y los puso en su templo en Babilonia. (RV1960)
| 9005 וּ conj también |
| 4480 מִ prep - |
| 3627 כְּלֵי֙ subs.m.pl.c utensilios de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 935 הֵבִ֥יא verbo.hif.perf.p3.m.sg llevó |
| 5019 נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר nmpr.m.sg.a Nabucodosnosor |
| 9003 לְ prep a |
| 894 בָבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנֵ֥ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los puso |
| 9001 בְּ prep en |
| 1964 הֵיכָלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su templo |
| 9001 בְּ prep en |
| 894 בָבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Los demás hechos de Joacim, y las abominaciones que hizo, y lo que en él se halló, está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá; y reinó en su lugar Joaquín su hijo. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶתֶר֩ subs.m.sg.c lo demás de |
| 1697 דִּבְרֵ֨י subs.m.pl.c los hechos de |
| 3079 יְהֹֽויָקִ֜ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9005 וְ conj y |
| 8441 תֹֽעֲבֹתָ֤יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg las abominaciones de él |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj lo |
| 4672 נִּמְצָ֣א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que se halló |
| 5921 עָלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 2009 הִנָּ֣ם intj.prs.p3.m.pl he aquí ellos |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a están escritos |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a de Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 3078 יְהֹויָכִ֥ין nmpr.m.sg.a Joaquín |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
De ocho años era Joaquín cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén; e hizo lo malo ante los ojos de Jehová. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8083 שְׁמֹונֶ֤ה subs.u.sg.a ocho |
| 8141 שָׁנִים֙ subs.f.pl.a años |
| 3078 יְהֹויָכִ֣ין nmpr.m.sg.a Joaquín |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֤ה subs.f.sg.a Tres |
| 2320 חֳדָשִׁים֙ subs.m.pl.a meses |
| 9005 וַ conj y |
| 6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c diez |
| 3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הָ conj lo |
| 7451 רַ֖ע adjv.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
A la vuelta del año el rey Nabucodonosor envió y lo hizo llevar a Babilonia, juntamente con los objetos preciosos de la casa de Jehová, y constituyó a Sedequías su hermano por rey sobre Judá y Jerusalén. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 8666 תְשׁוּבַ֣ת subs.f.sg.c la vuelta de |
| 9006 הַ art el |
| 8141 שָּׁנָ֗ה subs.f.sg.a año |
| 7971 שָׁלַח֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 5019 נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר nmpr.m.sg.a Nabucodosnosor |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִאֵ֣הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo hizo llevar |
| 894 בָבֶ֔לָה nmpr.u.sg.a a Babilonia |
| 5973 עִם־ prep con |
| 3627 כְּלֵ֖י subs.m.pl.c los utensilios |
| 2532 חֶמְדַּ֣ת subs.f.sg.c preciosos |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c de la casa de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יַּמְלֵךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg puso por rey |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6667 צִדְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Sedequías |
| 251 אָחִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ פ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
De veintiún años era Sedequías cuando comenzó a reinar, y once años reinó en Jerusalén. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6242 עֶשְׂרִ֧ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.c uno |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
| 6667 צִדְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Sedequías |
| 9001 בְ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.c uno |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová su Dios, y no se humilló delante del profeta Jeremías, que le hablaba de parte de Jehová. (RV1960)
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הָ conj lo |
| 7451 רַ֔ע adjv.m.sg.a malo |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3665 נִכְנַ֗ע verbo.nif.perf.p3.m.sg se humilló |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֛י subs.m.pl.c delante de |
| 3414 יִרְמְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֖יא subs.m.sg.a profeta |
| 4480 מִ prep de |
| 6310 פִּ֥י subs.m.sg.c boca de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Se rebeló asimismo contra Nabucodonosor, al cual había jurado por Dios; y endureció su cerviz, y obstinó su corazón para no volverse a Jehová el Dios de Israel. (RV1960)
| 9005 וְ֠ conj y |
| 1571 גַם advb asimismo |
| 9001 בַּ prep contra |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 5019 נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ nmpr.m.sg.a Nabucodosnosor |
| 4775 מָרָ֔ד verbo.qal.perf.p3.m.sg se rebeló |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj el cual |
| 7650 הִשְׁבִּיעֹ֖ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había hecho jurar |
| 9001 בֵּֽ prep por |
| 430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וַ conj y |
| 7185 יֶּ֤קֶשׁ verbo.hif.wayq.p3.m.sg endureció |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6203 עָרְפֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cerviz |
| 9005 וַ conj e |
| 553 יְאַמֵּ֣ץ verbo.piel.wayq.p3.m.sg hizo inflexible |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3824 לְבָבֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 4480 מִ prep en vez de |
| 7725 שּׁ֕וּב verbo.qal.infc.u.u.u.a volverse |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
También todos los principales sacerdotes, y el pueblo, aumentaron la iniquidad, siguiendo todas las abominaciones de las naciones, y contaminando la casa de Jehová, la cual él había santificado en Jerusalén. (RV1960)
| 1571 גַּ֠ם advb también |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c jefes de |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֤ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
| 7235 הִרְבּ֣וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl multiplicaron |
| 9003 לִ prep - |
| 4603 מְעָל־ verbo.qal.infc.u.u.u.c las infidelidades |
| 4604 מַ֔עַל subs.m.sg.a muchísimo |
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 8441 תֹּעֲבֹ֣ות subs.f.pl.c las abominaciones de |
| 9006 הַ art las |
| 1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2930 יְטַמְּאוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl contaminaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj la cual |
| 6942 הִקְדִּ֖ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg él había santificado |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֡ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 3068 יְהוָה֩ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֨י subs.m.pl.c Dios de |
| 1 אֲבֹותֵיהֶ֧ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
| 5921 עֲלֵיהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c mano de |
| 4397 מַלְאָכָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus mensajeros |
| 7925 הַשְׁכֵּ֣ם advb.hif.infa.u.u.u.a muy pronto |
| 9005 וְ conj y |
| 7971 שָׁלֹ֑וחַ advb.qal.infa.u.u.u.a enviado |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 2550 חָמַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg tenía compasión |
| 5921 עַל־ prep de |
| 5971 עַמֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep de |
| 4583 מְעֹונֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su morada |
Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió la ira de Jehová contra su pueblo, y no hubo ya remedio. (RV1960)
| 9005 וַ conj pero |
| 1961 יִּֽהְי֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ellos fueron |
| 3931 מַלְעִבִים֙ verbo.hif.ptca.u.m.pl.a haciendo escarnio |
| 9001 בְּ prep de |
| 4397 מַלְאֲכֵ֣י subs.m.pl.c los mensajeros de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וּ conj y |
| 959 בֹוזִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a menospreciando |
| 1697 דְּבָרָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus palabras |
| 9005 וּ conj y |
| 8591 מִֽתַּעְתְּעִ֖ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a mofándose |
| 9001 בִּ prep de |
| 5030 נְבִאָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus profetas |
| 5704 עַ֠ד prep hasta |
| 5927 עֲלֹ֧ות verbo.qal.infc.u.u.u.c que subió |
| 2534 חֲמַת־ subs.f.sg.c la ira de |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep contra |
| 5971 עַמֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לְ prep que |
| 369 אֵ֥ין subs.m.sg.c no hubo |
| 4832 מַרְפֵּֽא׃ subs.m.sg.a remedio |
Por lo cual trajo contra ellos al rey de los caldeos, que mató a espada a sus jóvenes en la casa de su santuario, sin perdonar joven ni doncella, anciano ni decrépito; todos los entregó en sus manos. (RV1960)
| 9005 וַ conj pues |
| 5927 יַּ֨עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo subir |
| 5921 עֲלֵיהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3778 כַּשְׂדִּ֗ים nmpr.m.pl.a los caldeos |
| 9005 וַ conj y |
| 2026 יַּהֲרֹ֨ג verbo.qal.wayq.p3.m.sg él mató |
| 970 בַּחוּרֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl a sus jóvenes |
| 9001 בַּ prep con |
| 2719 חֶ֨רֶב֙ subs.f.sg.a espada |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 4720 מִקְדָּשָׁ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su santuario |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 2550 חָמַ֛ל verbo.qal.perf.p3.m.sg perdonó |
| 5921 עַל־ prep a |
| 970 בָּח֥וּר subs.m.sg.a joven |
| 9005 וּ conj ni |
| 1330 בְתוּלָ֖ה subs.f.sg.a doncella |
| 2205 זָקֵ֣ן subs.m.sg.a a viejo |
| 9005 וְ conj ni |
| 3486 יָשֵׁ֑שׁ subs.m.sg.a decrépito |
| 9006 הַ art a |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todos |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg los entregó |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
Asimismo todos los utensilios de la casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey y de sus príncipes, todo lo llevó a Babilonia. (RV1960)
| 9005 וְ֠ conj y |
| 3605 כֹל subs.m.sg.c todos |
| 3627 כְּלֵ֞י subs.m.pl.c los utensilios de |
| 1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c casa de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 9006 הַ art los |
| 1419 גְּדֹלִ֣ים subs.m.pl.a grandes |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 6996 קְּטַנִּ֔ים subs.m.pl.a pequeños |
| 9005 וְ conj y |
| 214 אֹֽצְרֹות֙ subs.m.pl.c los tesoros de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 214 אֹצְרֹ֥ות subs.m.pl.c tesoros de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de sus jefes |
| 9006 הַ art - |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todo |
| 935 הֵבִ֥יא verbo.hif.perf.p3.m.sg lo llevó |
| 894 בָבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a a Babilonia |
Y quemaron la casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalén, y consumieron a fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus objetos deseables. (RV1960)
| 9005 וַֽ conj y |
| 8313 יִּשְׂרְפוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl quemaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5422 יְנַתְּצ֔וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl derribaron |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c el muro de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus palacios |
| 8313 שָׂרְפ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl quemaron |
| 9001 בָ prep con |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כְּלֵ֥י subs.m.pl.c los utensilios |
| 4261 מַחֲמַדֶּ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg preciosos |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 הַשְׁחִֽית׃ ס verbo.hif.infc.u.u.u.a destruyeron |
Los que escaparon de la espada fueron llevados cautivos a Babilonia, y fueron siervos de él y de sus hijos, hasta que vino el reino de los persas; (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1540 יֶּ֛גֶל verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó cautivos |
| 9006 הַ art los |
| 7611 שְּׁאֵרִ֥ית subs.f.sg.a que escaparon |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art la |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep a |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וַֽ conj y |
| 1961 יִּהְיוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg de él |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep de |
| 1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9003 לַ prep por |
| 5650 עֲבָדִ֔ים subs.m.pl.a siervos |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 4427 מְלֹ֖ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.c reinar |
| 4438 מַלְכ֥וּת subs.f.sg.c el reino de |
| 6539 פָּרָֽס׃ nmpr.u.sg.a los persas |
para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado de reposo; porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos. (RV1960)
| 9003 לְ prep para |
| 4390 מַלֹּ֤אות verbo.piel.infc.u.u.u.c que se cumpliese |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep por |
| 6310 פִ֣י subs.m.sg.c boca de |
| 3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 5704 עַד־ conj hasta que |
| 7521 רָצְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hubo gozado |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 853 אֶת־ prep de |
| 7676 שַׁבְּתֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus sábados |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֤י subs.m.pl.c los días de |
| 9006 הָ art - |
| 8047 שַּׁמָּה֙ subs.f.sg.a su asolamiento |
| 7673 שָׁבָ֔תָה verbo.qal.perf.p3.f.sg reposó |
| 9003 לְ prep para |
| 4390 מַלֹּ֖אות verbo.piel.infc.u.u.u.c que se cumplieran |
| 7651 שִׁבְעִ֥ים subs.m.pl.a setenta |
| 8141 שָׁנָֽה׃ פ subs.f.sg.a años |
Mas al primer año de Ciro rey de los persas, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, Jehová despertó el espíritu de Ciro rey de los persas, el cual hizo pregonar de palabra y también por escrito, por todo su reino, diciendo: (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 8141 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c el año |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a uno |
| 9003 לְ prep de |
| 3566 כֹ֨ורֶשׁ֙ nmpr.m.sg.a Ciro |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 6539 פָּרַ֔ס nmpr.u.sg.a Persia |
| 9003 לִ prep para |
| 3615 כְלֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c cumplir |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep por |
| 6310 פִ֣י subs.m.sg.c boca de |
| 3414 יִרְמְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 5782 הֵעִ֣יר verbo.hif.perf.p3.m.sg excitó |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7307 ר֨וּחַ֙ subs.u.sg.c espíritu de |
| 3566 כֹּ֣ורֶשׁ nmpr.m.sg.a Ciro |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 6539 פָּרַ֔ס nmpr.u.sg.a Persia |
| 9005 וַ conj e |
| 5674 יַּֽעֲבֶר־ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo pasar |
| 6963 קֹול֙ subs.m.sg.a voz |
| 9001 בְּ prep por |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 4438 מַלְכוּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reino |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 9001 בְּ prep por |
| 4385 מִכְתָּ֖ב subs.m.sg.a escrito |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ ס verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Así dice Ciro, rey de los persas: Jehová, el Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra; y él me ha mandado que le edifique casa en Jerusalén, que está en Judá. Quien haya entre vosotros de todo su pueblo, sea Jehová su Dios con él, y suba. (RV1960)
| 3541 כֹּה־ advb así |
| 559 אָמַ֞ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
| 3566 כֹּ֣ורֶשׁ׀ nmpr.m.sg.a Ciro |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 6539 פָּרַ֗ס nmpr.u.sg.a Persia |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 4467 מַמְלְכֹ֤ות subs.f.pl.c los reinos de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 5414 נָ֣תַן verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dado |
| 9003 לִ֗י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a Cielos |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 6485 פָקַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg ha designado |
| 5921 עָלַי֙ prep a mí |
| 9003 לִ prep para |
| 1129 בְנֹֽות־ verbo.qal.infc.u.u.u.a que edifique |
| 9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1004 בַ֔יִת subs.m.sg.a casa |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u quien |
| 9001 בָכֶ֣ם prep.prs.p2.m.pl de entre vosotros |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 5971 עַמֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
| 5973 עִמֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וְ conj y |
| 5927 יָֽעַל׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg suba |