La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
1 Crónicas 5

Divrei HaYamim Alef

Los hijos de Rubén primogénito de Israel (porque él era el primogénito, mas como violó el lecho de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados a los hijos de José, hijo de Israel, y no fue contado por primogénito;

9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵ֨י
subs.m.pl.c
hijos de
7205
רְאוּבֵ֥ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
1060
בְּכֹֽור־
subs.m.sg.c
primogénito de
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
3588
כִּ֣י
conj
porque
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
9006
הַ
art
el
1060
בְּכֹור֒
subs.m.sg.a
Primogénito
9005
וּֽ
conj
más
9001
בְ
prep
como
2490
חַלְּלֹו֙
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
violó
3326
יְצוּעֵ֣י
subs.m.pl.c
el lecho de
1
אָבִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
5414
נִתְּנָה֙
verbo.nif.perf.p3.f.sg
fue dado
1062
בְּכֹ֣רָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su derecho de primogenitura
9003
לִ
prep
a
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
los hijos de
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
José
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
9003
לְ
prep
-
3187
הִתְיַחֵ֖שׂ
verbo.hit.infc.u.u.u.a
fue inscrito
9003
לַ
prep
como
1062
בְּכֹרָֽה׃
subs.f.sg.a
primogénito


bien que Judá llegó a ser el mayor sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos; mas el derecho de primogenitura fue de José); (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
1396
גָּבַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
prevaleció
9001
בְּ
prep
sobre
251
אֶחָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hermanos
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
-
5057
נָגִ֖יד
subs.m.sg.a
príncipe
4480
מִמֶּ֑נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de ellos
9005
וְ
conj
pero
9006
הַ
art
el
1062
בְּכֹרָ֖ה
subs.f.sg.a
derecho de primogenitura
9003
לְ
prep
-
3130
יֹוסֵֽף׃ ס
nmpr.m.sg.a
fue para José


fueron, pues, los hijos de Rubén primogénito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. (RV1960)

1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
7205
רְאוּבֵ֖ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
1060
בְּכֹ֣ור
subs.m.sg.c
primogénito de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2585
חֲנֹ֥וךְ
nmpr.m.sg.a
Hanoc
9005
וּ
conj
y
6396
פַלּ֖וּא
nmpr.m.sg.a
Falú
2696
חֶצְרֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Hezrón
9005
וְ
conj
y
3756
כַרְמִֽי׃
nmpr.m.sg.a
Carmi


Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo, (RV1960)

1121
בְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
3100
יֹואֵ֑ל
nmpr.m.sg.a
Joel
8098
שְׁמַֽעְיָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Semaías
1121
בְנֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
1463
גֹּ֥וג
nmpr.m.sg.a
Gog
1121
בְּנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
8096
שִׁמְעִ֥י
nmpr.m.sg.a
Simei
1121
בְנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo


Micaía su hijo, Reaía su hijo, Baal su hijo, (RV1960)

4318
מִיכָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Micaía
1121
בְנֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
7211
רְאָיָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Reaía
1121
בְנֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
1168
בַּ֥עַל
nmpr.m.sg.a
Baal
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo


Beera su hijo, el cual fue transportado por Tiglat-pileser rey de los asirios. Este era principal de los rubenitas. (RV1960)

880
בְּאֵרָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Beera
1121
בְנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
al cual
1540
הֶגְלָ֔ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
desterró
8407
תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר
nmpr.m.sg.a
Tiglatpileser
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשֻּׁ֑ר
nmpr.u.sg.a
Asiria
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
5387
נָשִׂ֖יא
subs.m.sg.a
principal
9003
לָ
prep
de
7206
רֽאוּבֵנִֽי׃
subs.m.sg.a
rubenitas


Y sus hermanos por sus familias, cuando eran contados en sus descendencias, tenían por príncipes a Jeiel y a Zacarías. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
251
אֶחָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hermanos
9003
לְ
prep
por
4940
מִשְׁפְּחֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus familias
9001
בְּ
prep
en
3187
הִתְיַחֵ֖שׂ
verbo.hit.infc.u.u.u.a
la genealogía
9003
לְ
prep
de
8435
תֹלְדֹותָ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus generaciones
9006
הָ
art
el
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.a
jefe
3273
יְעִיאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
Jeiel
9005
וּ
conj
y
2148
זְכַרְיָֽהוּ׃
nmpr.m.sg.a
Zacarías


Y Bela hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-meón. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1106
בֶ֨לַע֙
nmpr.m.sg.a
Bela
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5811
עָזָ֔ז
nmpr.m.sg.a
Azaz
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8087
שֶׁ֖מַע
nmpr.m.sg.a
Sema
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3100
יֹואֵ֑ל
nmpr.m.sg.a
Joel
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
él
3427
יֹושֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
habitó
9001
בַּ
prep
en
6177
עֲרֹעֵ֔ר
nmpr.u.sg.a
Aroer
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
5015
נְבֹ֖ו
nmpr.u.sg.a
Nebó
9005
וּ
conj
y
1186
בַ֥עַל מְעֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Baal-meón


Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto, desde el río Éufrates; porque tenía mucho ganado en la tierra de Galaad. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
4217
מִּזְרָ֗ח
subs.m.sg.a
este
3427
יָשַׁב֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
habitó
5704
עַד־
prep
hasta
9003
לְ
prep
-
935
בֹ֣וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
la entrada
4057
מִדְבָּ֔רָה
subs.m.sg.a
del desierto
9003
לְ
prep
-
4480
מִן־
prep
desde
9006
הַ
art
el
5104
נָּהָ֖ר
subs.m.sg.a
río
6578
פְּרָ֑ת
nmpr.u.sg.a
Eufrates
3588
כִּ֧י
conj
porque
4735
מִקְנֵיהֶ֛ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus ganados
7235
רָב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
aumentaron
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
Galaad


Y en los días de Saúl hicieron guerra contra los agarenos, los cuales cayeron en su mano; y ellos habitaron en sus tiendas en toda la región oriental de Galaad. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
3117
ימֵ֣י
subs.m.pl.c
días de
7586
שָׁא֗וּל
nmpr.m.sg.a
Saúl
6213
עָשׂ֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hicieron
4421
מִלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
guerra
5973
עִם־
prep
contra
9006
הַֽ
art
los
1905
הַגְרִאִ֔ים
subs.m.pl.a
agarenos
9005
וַֽ
conj
que
5307
יִּפְּל֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
cayeron
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדָ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus manos
9005
וַ
conj
y
3427
יֵּשְׁבוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
habitaron
9001
בְּ
prep
en
168
אָ֣הֳלֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus tabernáculos
5921
עַֽל־
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
la faz
4217
מִזְרָ֥ח
subs.m.sg.a
oriental
9003
לַ
prep
de
1568
גִּלְעָֽד׃ פ
nmpr.u.sg.a
Galaad


Y los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de Basán hasta Salca. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
1410
גָ֣ד
nmpr.u.sg.a
Gad
9003
לְ
prep
-
5048
נֶגְדָּ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
enfrente de ellos
3427
יָֽשְׁב֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habitaron
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
el
1316
בָּשָׁ֖ן
nmpr.u.sg.a
Basán
5704
עַד־
prep
hasta
5548
סַלְכָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Salcá


Joel fue el principal en Basán; el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat. (RV1960)

3100
יֹואֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Joel
9006
הָ
art
el
7218
רֹ֔אשׁ
subs.m.sg.a
principal
9005
וְ
conj
y
8223
שָׁפָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Safán
9006
הַ
art
el
4932
מִּשְׁנֶ֑ה
subs.m.sg.a
segundo
9005
וְ
conj
luego
3285
יַעְנַ֥י
nmpr.m.sg.a
Jaanai
9005
וְ
conj
y
8202
שָׁפָ֖ט
nmpr.m.sg.a
Safat
9001
בַּ
prep
en
1316
בָּשָֽׁן׃
nmpr.u.sg.a
Basán


Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber; por todos siete. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
251
אֲחֵיהֶ֞ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hermanos
9003
לְ
prep
por
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
familia de
1
אֲבֹותֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
4317
מִֽיכָאֵ֡ל
nmpr.m.sg.a
Miguel
9005
וּ
conj
y
4918
מְשֻׁלָּ֡ם
nmpr.m.sg.a
Mesulam
9005
וְ֠
conj
y
7652
שֶׁבַע
nmpr.m.sg.a
Seba
9005
וְ
conj
y
3140
יֹורַ֧י
nmpr.m.sg.a
Jorai
9005
וְ
conj
y
3275
יַעְכָּ֛ן
nmpr.m.sg.a
Jacán
9005
וְ
conj
y
2127
זִ֥יעַ
nmpr.m.sg.a
Zia
9005
וָ
conj
y
5677
עֵ֖בֶר
nmpr.m.sg.a
Eber
7651
שִׁבְעָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
siete


Estos fueron los hijos de Abihail hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo, hijo de Buz. (RV1960)

428
אֵ֣לֶּה׀
prde.u.pl
éstos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
32
אֲבִיחַ֗יִל
nmpr.m.sg.a
Abihail
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
2359
חוּרִ֡י
nmpr.m.sg.a
Huri
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3386
יָ֠רֹוחַ
nmpr.m.sg.a
Jaroa
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
1568
גִּלְעָ֧ד
nmpr.u.sg.a
Galaad
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
4317
מִיכָאֵ֛ל
nmpr.m.sg.a
Miguel
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3454
יְשִׁישַׁ֥י
nmpr.m.sg.a
Jesisai
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3163
יַחְדֹּ֖ו
nmpr.m.sg.a
Jahdo
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
938
בּֽוּז׃
nmpr.m.sg.a
Buz


También Ahí hijo de Abdiel, hijo de Guni, fue principal en la casa de sus padres. (RV1960)

277
אֲחִי֙
nmpr.m.sg.a
ahi
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5661
עַבְדִּיאֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
Abdiel
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
1476
גּוּנִ֔י
nmpr.m.sg.a
Guni
7218
רֹ֖אשׁ
subs.m.sg.a
principal
9003
לְ
prep
de
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
la familia de
1
אֲבֹותָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres


Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3427
יֵּֽשְׁב֛וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
ellos habitaron
9001
בַּ
prep
en
1568
גִּלְעָ֥ד
nmpr.u.sg.a
Galaad
9001
בַּ
prep
en
1316
בָּשָׁ֖ן
nmpr.u.sg.a
Basán
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
1323
בְנֹתֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus aldeas
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
todos
4054
מִגְרְשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
los ejidos de
8289
שָׁרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Sarón
5921
עַל־
prep
hasta
8444
תֹוצְאֹותָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus términos


Todos estos fueron contados por sus generaciones en días de Jotam rey de Judá y en días de Jeroboam rey de Israel. (RV1960)

3605
כֻּלָּם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos
3187
הִתְיַחְשׂ֔וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
fueron empadronados
9001
בִּ
prep
en
3117
ימֵ֖י
subs.m.pl.c
días de
3147
יֹותָ֣ם
nmpr.m.sg.a
Jotam
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
3117
ימֵ֖י
subs.m.pl.c
días de
3379
יָרָבְעָ֥ם
nmpr.m.sg.a
Jeroboam
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


Los hijos de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que traían escudo y espada, que entesaban arco, y diestros en la guerra, eran cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta que salían a batalla. (RV1960)

1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
7205
רְאוּבֵ֨ן
nmpr.u.sg.a
Rubén
9005
וְ
conj
y
1425
גָדִ֜י
subs.m.sg.a
de Gad
9005
וַ
conj
y
2677
חֲצִ֥י
subs.m.sg.c
la mitad de
7626
שֵֽׁבֶט־
subs.m.sg.c
tribu de
4519
מְנַשֶּׁה֮
nmpr.u.sg.a
Manasés
4480
מִן־
prep
de
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hombres
2428
חַיִל֒
subs.m.sg.a
de valor
376
אֲ֠נָשִׁים
subs.m.pl.a
hombres
5375
נֹשְׂאֵ֨י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
que llevaban
4043
מָגֵ֤ן
subs.u.sg.a
escudo
9005
וְ
conj
y
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
1869
דֹ֣רְכֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
tiraban con
7198
קֶ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
9005
וּ
conj
y
3925
לְמוּדֵ֖י
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.c
adiestrados en
4421
מִלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
guerra
702
אַרְבָּעִ֨ים
subs.m.pl.a
cuatro
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
cuarenta
505
אֶ֛לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וּ
conj
y
7651
שְׁבַע־
subs.u.sg.c
siete
3967
מֵאֹ֥ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וְ
conj
y
8337
שִׁשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
sesenta
3318
יֹצְאֵ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
que salían
6635
צָבָֽא׃
subs.m.sg.a
a campaña


Estos tuvieron guerra contra los agarenos, y Jetur, Nafis y Nodab. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּעֲשׂ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hicieron
4421
מִלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
guerra
5973
עִם־
prep
contra
9006
הַֽ
art
los
1905
הַגְרִיאִ֑ים
subs.m.pl.a
agarenos
9005
וִ
conj
y
3195
יט֥וּר
nmpr.m.sg.a
Jetur
9005
וְ
conj
y
5305
נָפִ֖ישׁ
nmpr.m.sg.a
Nafis
9005
וְ
conj
y
5114
נֹודָֽב׃
nmpr.u.sg.a
Nodab


Y fueron ayudados contra ellos, y los agarenos y todos los que con ellos estaban se rindieron en sus manos; porque clamaron a Dios en la guerra, y les fue favorable, porque esperaron en él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5826
יֵּעָזְר֣וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
fueron ayudados
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
contra ellos
9005
וַ
conj
y
5414
יִּנָּתְנ֤וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
fueron entregados
9001
בְ
prep
en
3027
יָדָם֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus manos
9006
הַֽ
art
los
1905
הַגְרִיאִ֔ים
subs.m.pl.a
agarenos
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todos
7945
שֶׁ֣
conj
los que
5973
עִמָּהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
estaban con ellos
3588
כִּ֠י
conj
porque
9003
לֵ
prep
a
430
אלֹהִ֤ים
subs.m.pl.a
Dios
2199
זָעֲקוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
clamaron
9001
בַּ
prep
en
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
guerra
9005
וְ
conj
y
6279
נַעְתֹּ֥ור
verbo.nif.infa.u.u.u.a
fue propicio
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3588
כִּי־
conj
porque
982
בָ֥טְחוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
confiaron
9001
בֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en Él


Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil asnos; y cien mil personas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7617
יִּשְׁבּ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomaron
4735
מִקְנֵיהֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus ganados
1581
גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus camellos
2568
חֲמִשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
cincuenta
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
9005
וְ
conj
y
6629
צֹ֗אן
subs.u.sg.a
ovejas
3967
מָאתַ֤יִם
subs.f.du.a
doscientas
9005
וַ
conj
y
2568
חֲמִשִּׁים֙
subs.m.pl.a
cincuenta
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וַ
conj
y
2543
חֲמֹורִ֖ים
subs.m.pl.a
asnos
505
אַלְפָּ֑יִם
subs.u.du.a
dos mil
9005
וְ
conj
y
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.c
alamas
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
humanas
3967
מֵ֥אָה
subs.f.sg.a
cien
505
אָֽלֶף׃
subs.u.sg.a
mil


Y cayeron muchos muertos, porque la guerra era de Dios; y habitaron en sus lugares hasta el cautiverio. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
pues
2491
חֲלָלִ֤ים
subs.m.pl.a
muertos
7227
רַבִּים֙
adjv.m.pl.a
muchos
5307
נָפָ֔לוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
cayeron
3588
כִּ֥י
conj
porque
4480
מֵ
prep
de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
guerra
9005
וַ
conj
y
3427
יֵּשְׁב֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
habitaron
8478
תַחְתֵּיהֶ֖ם
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
en sus lugares
5704
עַד־
prep
hasta
9006
הַ
art
el
1473
גֹּלָֽה׃ פ
subs.f.sg.a
exilio


Los hijos de la media tribu de Manasés, multiplicados en gran manera, habitaron en la tierra desde Basán hasta Baal-hermón y Senir y el monte de Hermón. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵ֗י
subs.m.pl.c
hijos de
2677
חֲצִי֙
subs.m.sg.c
mitad de
7626
שֵׁ֣בֶט
subs.m.sg.c
tribu de
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
3427
יָשְׁב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habitaron
9001
בָּ
prep
en
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
4480
מִ
prep
desde
1316
בָּשָׁ֞ן
nmpr.u.sg.a
Basán
5704
עַד־
prep
hasta
1179
בַּ֧עַל חֶרְמֹ֛ון
nmpr.u.sg.a
Baal Hermón
9005
וּ
conj
y
8149
שְׂנִ֥יר
nmpr.u.sg.a
Sanir
9005
וְ
conj
y
2022
הַר־
subs.m.sg.c
monte de
2768
חֶרְמֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Hermón
1992
הֵ֥מָּה
prps.p3.m.pl
ellos
7235
רָבֽוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron numerosos


Y estos fueron los jefes de las casas de sus padres: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Jahdiel, hombres valientes y esforzados, varones de nombre y jefes de las casas de sus padres. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
jefes de
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
1
אֲבֹותָ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
9005
וְ
conj
y
6081
עֵ֡פֶר
nmpr.m.sg.a
Éfer
9005
וְ
conj
e
3469
יִשְׁעִ֡י
nmpr.m.sg.a
Isi
9005
וֶ
conj
y
447
אֱלִיאֵ֡ל
nmpr.m.sg.a
Eliel
9005
וְ֠
conj
y
5837
עַזְרִיאֵל
nmpr.m.sg.a
Azriel
9005
וְ
conj
y
3414
יִרְמְיָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Jeremías
9005
וְ
conj
y
1938
הֹודַוְיָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Hodavías
9005
וְ
conj
y
3164
יַחְדִּיאֵ֗ל
nmpr.m.sg.a
Jahdiel
376
אֲנָשִׁים֙
subs.m.pl.a
hombres
1368
גִּבֹּ֣ורֵי
subs.m.pl.c
fuertes
2428
חַ֔יִל
subs.m.sg.a
de valor
376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
varones de
8034
שֵׁמֹ֔ות
subs.m.pl.a
nombres
7218
רָאשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
jefes de
9003
לְ
prep
-
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
1
אֲבֹותָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres


Pero se rebelaron contra el Dios de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales Jehová había quitado de delante de ellos; (RV1960)

9005
וַ
conj
pero
4603
יִּֽמְעֲל֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron desleales
9001
בֵּ
prep
contra
430
אלֹהֵ֖י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אֲבֹותֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
9005
וַ
conj
y
2181
יִּזְנ֗וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se prostituyeron
310
אַחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
en pos de
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
dioses de
5971
עַמֵּי־
subs.m.pl.c
pueblos de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
834
אֲשֶׁר־
conj
a los cuales
8045
הִשְׁמִ֥יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
había destruido
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
delante de ellos


por lo cual el Dios de Israel excitó el espíritu de Pul rey de los asirios, y el espíritu de Tiglat-pileser rey de los asirios, el cual transportó a los rubenitas y gaditas y a la media tribu de Manasés, y los llevó a Halah, a Habor, a Hara y al río Gozán, hasta hoy. (RV1960)

9005
וַ
conj
por lo cual
5782
יָּעַר֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
excitó
430
אֱלֹהֵ֨י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
ר֣וּחַ׀
subs.u.sg.c
espíritu de
6322
פּ֣וּל
nmpr.m.sg.a
Pul
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּׁ֗וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
ר֨וּחַ֙
subs.u.sg.c
espíritu de
8407
תִּלְּגַ֤ת פִּלְנֶ֨סֶר֙
nmpr.m.sg.a
Tiglatpileser
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וַ
conj
y
1540
יַּגְלֵם֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los deportó
9003
לָ
prep
a
7206
ראוּבֵנִ֣י
subs.m.sg.a
rubenitas
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
1425
גָּדִ֔י
subs.m.sg.a
gaditas
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
2677
חֲצִ֖י
subs.m.sg.c
mitad de
7626
שֵׁ֣בֶט
subs.m.sg.c
tribu de
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
nmpr.u.sg.a
Manasés
9005
וַ֠
conj
y
935
יְבִיאֵם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los llevó
9003
לַ
prep
a
2477
חְלַ֨ח
nmpr.u.sg.a
Hala
9005
וְ
conj
y
2249
חָבֹ֤ור
nmpr.u.sg.a
Habor
9005
וְ
conj
y
2024
הָרָא֙
nmpr.u.sg.a
Hara
9005
וּ
conj
y
5104
נְהַ֣ר
subs.m.sg.c
al río de
1470
גֹּוזָ֔ן
nmpr.u.sg.a
Gozan
5704
עַ֖ד
prep
hasta
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּֽה׃ פ
prde.m.sg
éste