Biblia Interlineal |
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 6557 פֶּ֧רֶץ nmpr.m.sg.a Peres |
| 2696 חֶצְרֹ֛ון nmpr.m.sg.a Hezrón |
| 9005 וְ conj y |
| 3756 כַרְמִ֖י nmpr.m.sg.a Carmi |
| 9005 וְ conj y |
| 2354 ח֥וּר nmpr.m.sg.a Hur |
| 9005 וְ conj y |
| 7732 שֹׁובָֽל׃ nmpr.m.sg.a Sobal |
Reaía hijo de Sobal engendró a Jahat, y Jahat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas son las familias de los zoratitas.
| 9005 וּ conj y |
| 7211 רְאָיָ֤ה nmpr.m.sg.a Reaías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7732 שֹׁובָל֙ nmpr.m.sg.a Sobal |
| 3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3189 יַ֔חַת nmpr.m.sg.a Jahat |
| 9005 וְ conj y |
| 3189 יַ֣חַת nmpr.m.sg.a Jahat |
| 3205 הֹלִ֔יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 267 אֲחוּמַ֖י nmpr.m.sg.a Ahumai |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3855 לָ֑הַד nmpr.m.sg.a Lahad |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos son |
| 4940 מִשְׁפְּחֹ֥ות subs.f.pl.c las familias de |
| 9006 הַ art los |
| 6882 צָּֽרְעָתִֽי׃ ס subs.m.sg.a Zoratitas |
Y estas son las del padre de Etam: Jezreel, Isma e Ibdas. Y el nombre de su hermana fue Haze-lelponi.
| 9005 וְ conj y |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl éstas |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 5862 עֵיטָ֔ם nmpr.u.sg.a Etam |
| 3157 יִזְרְעֶ֥אל nmpr.m.sg.a Jizreel |
| 9005 וְ conj e |
| 3457 יִשְׁמָ֖א nmpr.m.sg.a Ismá |
| 9005 וְ conj e |
| 3031 יִדְבָּ֑שׁ nmpr.m.sg.a Ibdas |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
| 269 אֲחֹותָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su hermana |
| 6753 הַצְלֶלְפֹּֽונִי׃ nmpr.f.sg.a Haze-lelponi |
Penuel fue padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur primogénito de Efrata, padre de Belén.
| 9005 וּ conj y |
| 6439 פְנוּאֵל֙ nmpr.m.sg.a Penuel |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c fue padre de |
| 1446 גְדֹ֔ר nmpr.u.sg.a Gedor |
| 9005 וְ conj y |
| 5829 עֵ֖זֶר nmpr.m.sg.a Ezer |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 2364 חוּשָׁ֑ה nmpr.m.sg.a Husa |
| 428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl éstos |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 2354 חוּר֙ nmpr.m.sg.a Hur |
| 1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.c primogénito de |
| 672 אֶפְרָ֔תָה nmpr.f.sg.a Efrata |
| 1 אֲבִ֖י subs.m.sg.c padre de |
| 1035 בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ nmpr.u.sg.a Belén |
Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, Hela y Naara.
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 806 אַשְׁחוּר֙ nmpr.m.sg.a Asur |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 8620 תְקֹ֔ועַ nmpr.u.sg.a Tecoa |
| 1961 הָי֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos |
| 802 נָשִׁ֑ים subs.f.pl.a esposas |
| 2458 חֶלְאָ֖ה nmpr.f.sg.a Hela |
| 9005 וְ conj y |
| 5292 נַעֲרָֽה׃ nmpr.f.sg.a Naara |
Y Naara dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni y Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara.
| 9005 וַ conj y |
| 3205 תֵּ֨לֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg parió |
| 9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 5292 נַעֲרָה֙ nmpr.f.sg.a Naara |
| 853 אֶת־ prep a |
| 275 אֲחֻזָּ֣ם nmpr.m.sg.a Ahuzam |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2660 חֵ֔פֶר nmpr.m.sg.a Hefer |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8488 תֵּימְנִ֖י subs.m.sg.a Temení |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 326 אֲחַשְׁתָּרִ֑י subs.m.sg.a Ahastarí |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 5292 נַעֲרָֽה׃ nmpr.f.sg.a Naara |
Los hijos de Hela: Zeret, Jezoar y Etnán.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 2458 חֶלְאָ֑ה nmpr.f.sg.a Hela |
| 6889 צֶ֥רֶת nmpr.m.sg.a Zeret |
| 9005 וְ conj y |
| 6714 צֹ֖חַר nmpr.m.sg.a Jezóar |
| 9005 וְ conj y |
| 869 אֶתְנָֽן׃ nmpr.m.sg.a Etnán |
Cos engendró a Anub, a Zobeba, y la familia de Aharhel hijo de Harum.
| 9005 וְ conj y |
| 6976 קֹ֣וץ nmpr.m.sg.a Cos |
| 3205 הֹולִ֔יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6036 עָנ֖וּב nmpr.m.sg.a Anub |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6637 הַצֹּבֵבָ֑ה nmpr.m.sg.a Azobeba |
| 9005 וּ conj y |
| 4940 מִשְׁפְּחֹ֥ות subs.f.pl.c familia de |
| 316 אֲחַרְחֵ֖ל nmpr.m.sg.a Aharhel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2037 הָרֽוּם׃ nmpr.m.sg.a Harum |
Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto lo di a luz en dolor.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 3258 יַעְבֵּ֔ץ nmpr.u.sg.a Jabes |
| 3513 נִכְבָּ֖ד verbo.nif.ptca.u.m.sg.a ilustre |
| 4480 מֵ prep más |
| 251 אֶחָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg que sus hermanos |
| 9005 וְ conj y |
| 517 אִמֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 7121 קָרְאָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg llamó |
| 8034 שְׁמֹ֤ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 3258 יַעְבֵּץ֙ nmpr.u.sg.a Jabes |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 3205 יָלַ֖דְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg yo lo parí |
| 9001 בְּ prep en |
| 6090 עֹֽצֶב׃ subs.m.sg.a dolor |
E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh, si me dieras bendición, y ensancharas mi territorio, y si tu mano estuviera conmigo, y me libraras de mal, para que no me dañe! Y le otorgó Dios lo que pidió.
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg clamó |
| 3258 יַ֠עְבֵּץ nmpr.u.sg.a Jabes |
| 9003 לֵ prep a |
| 430 אלֹהֵ֨י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 518 אִם־ conj si |
| 1288 בָּרֵ֨ךְ advb.piel.infa.u.u.u.a bendecir |
| 1288 תְּבָרֲכֵ֜נִי verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg tú me bendijeras |
| 9005 וְ conj y |
| 7235 הִרְבִּ֤יתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg si tú ensancharas |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1366 גְּבוּלִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi territorio |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fuera |
| 3027 יָדְךָ֙ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
| 5973 עִמִּ֔י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשִׂ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg tú me guardaras |
| 4480 מֵּ prep de |
| 7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a mal |
| 9003 לְ prep para |
| 1115 בִלְתִּ֣י subs.u.sg.c que no |
| 6087 עָצְבִּ֑י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg me cause dolor |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg concedió |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 7592 שָׁאָֽל׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg él pidió |
Quelub hermano de Súa engendró a Mehir, el cual fue padre de Estón.
| 9005 וּ conj y |
| 3620 כְל֥וּב nmpr.m.sg.a Quelub |
| 251 אֲחִֽי־ subs.m.sg.c hermano de |
| 7746 שׁוּחָ֖ה nmpr.m.sg.a Súa |
| 3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4243 מְחִ֑יר nmpr.m.sg.a Mehir |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
| 850 אֶשְׁתֹּֽון׃ nmpr.m.sg.a Estón |
Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah, y a Tehina padre de la ciudad de Nahas; estos son los varones de Reca.
| 9005 וְ conj y |
| 850 אֶשְׁתֹּ֗ון nmpr.m.sg.a Estón |
| 3205 הֹולִ֞יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c Bet- |
| 7498 רָפָא֙ nmpr.m.sg.a rafa |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6454 פָּסֵ֔חַ nmpr.m.sg.a Paseah |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8468 תְּחִנָּ֖ה nmpr.m.sg.a Tehina |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 5904 עִ֣יר נָחָ֑שׁ nmpr.u.sg.a ciudad Nahas |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c hombres de |
| 7397 רֵכָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a Reca |
Los hijos de Cenaz: Otoniel y Seraías. Los hijos de Otoniel: Hatat,
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 7073 קְנַ֔ז nmpr.u.sg.a Cenez |
| 6274 עָתְנִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Otoniel |
| 9005 וּ conj y |
| 8304 שְׂרָיָ֑ה nmpr.m.sg.a Seraías |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 6274 עָתְנִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Otoniel |
| 2867 חֲתַֽת׃ nmpr.m.sg.a Hatat |
y Meonotai, el cual engendró a Ofra. Y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes del valle de Carisim, porque fueron artífices.
| 9005 וּ conj y |
| 4587 מְעֹונֹתַ֖י nmpr.m.sg.a Meonotai |
| 3205 הֹולִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6084 עָפְרָ֑ה nmpr.m.sg.a Ofra |
| 9005 וּ conj y |
| 8304 שְׂרָיָ֗ה nmpr.m.sg.a Seraías |
| 3205 הֹולִ֤יד verbo.hif.perf.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3097 יֹואָב֙ nmpr.m.sg.a Joab |
| 1 אֲבִי֙ subs.m.sg.c padre |
| 1516 גֵּ֣יא subs.u.sg.c de valle de |
| 2796 חֲרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a Harasim |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 2796 חֲרָשִׁ֖ים subs.m.pl.a artífices |
| 1961 הָיֽוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
Los hijos de Caleb hijo de Jefone: Iru, Ela y Naam; e hijo de Ela fue Cenaz.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
| 3612 כָּלֵ֣ב nmpr.m.sg.a Caleb |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3312 יְפֻנֶּ֔ה nmpr.m.sg.a Jefune |
| 5900 עִ֥ירוּ nmpr.m.sg.a Iru |
| 425 אֵלָ֖ה nmpr.m.sg.a Ela |
| 9005 וָ conj y |
| 5277 נָ֑עַם nmpr.m.sg.a Naam |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 425 אֵלָ֖ה nmpr.m.sg.a Ela |
| 9005 וּ conj y |
| 7073 קְנַֽז׃ nmpr.u.sg.a Cenaz |
Los hijos de Jehalelel: Zif, Zifa, Tirías y Asareel.
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 3094 יְהַלֶּלְאֵ֑ל nmpr.m.sg.a Jehalelel |
| 2128 זִ֣יף nmpr.m.sg.a Zif |
| 9005 וְ conj y |
| 2129 זִיפָ֔ה nmpr.m.sg.a Zifá |
| 8493 תִּירְיָ֖א nmpr.m.sg.a Tirías |
| 9005 וַ conj y |
| 840 אֲשַׂרְאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a Asareel |
Y los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer y Jalón; también engendró a María, a Samai y a Isba padre de Estemoa.
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijos de |
| 5834 עֶזְרָ֔ה nmpr.m.sg.a Ezrá |
| 3500 יֶ֥תֶר nmpr.m.sg.a Jeter |
| 9005 וּ conj y |
| 4778 מֶ֖רֶד nmpr.m.sg.a Méred |
| 9005 וְ conj y |
| 6081 עֵ֣פֶר nmpr.m.sg.a Éfer |
| 9005 וְ conj y |
| 3210 יָלֹ֑ון nmpr.m.sg.a Jalón |
| 9005 וַ conj y |
| 2029 תַּ֨הַר֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg ella parió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4813 מִרְיָ֣ם nmpr.f.sg.a Miriam |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8060 שַׁמַּ֔י nmpr.m.sg.a Samai |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3431 יִשְׁבָּ֖ח nmpr.m.sg.a Isba |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
| 851 אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ nmpr.u.sg.a Estemoa |
Y su mujer Jehudaía dio a luz a Jered padre de Gedor, a Heber padre de Soco y a Jecutiel padre de Zanoa. Estos fueron los hijos de Bitia hija de Faraón, con la cual casó Mered.
| 9005 וְ conj y |
| 802 אִשְׁתֹּ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
| 9006 הַ art Je- |
| 3064 יְהֻדִיָּ֗ה adjv.f.sg.a hudaía |
| 3205 יָלְדָ֞ה verbo.qal.perf.p3.f.sg parió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3382 יֶ֨רֶד nmpr.m.sg.a Jered |
| 1 אֲבִ֤י subs.m.sg.c padre de |
| 1446 גְדֹור֙ nmpr.m.sg.a Gedor |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2268 חֶ֨בֶר֙ nmpr.m.sg.a Heber |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 7755 שֹׂוכֹ֔ו nmpr.u.sg.a Soco |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3354 יְקֽוּתִיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jecutiel |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 2182 זָנֹ֑וחַ nmpr.m.sg.a Zanóah |
| 9005 וְ conj y |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl éstos |
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
| 1332 בִּתְיָ֣ה nmpr.f.sg.a Bitia |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6547 פַּרְעֹ֔ה subs.m.sg.a Faraón |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj a la cual |
| 3947 לָקַ֖ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 4778 מָֽרֶד׃ ס nmpr.m.sg.a Méred |
Y los hijos de la mujer de Hodías, hermana de Naham, fueron el padre de Keila garmita, y Estemoa maacateo.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c mujer de |
| 1940 הֹֽודִיָּ֔ה nmpr.m.sg.a Hodías |
| 269 אֲחֹ֣ות subs.f.sg.c hermana de |
| 5163 נַ֔חַם nmpr.m.sg.a Naham |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c padre de |
| 7084 קְעִילָ֖ה nmpr.u.sg.a Keila |
| 9006 הַ art la |
| 1636 גַּרְמִ֑י subs.m.sg.a garmita |
| 9005 וְ conj y |
| 851 אֶשְׁתְּמֹ֖עַ nmpr.u.sg.a Estemoa |
| 9006 הַ art el |
| 4602 מַּעֲכָתִֽי׃ subs.m.sg.a maacateo |
Los hijos de Simón: Amnón, Rina, Ben-hanán y Tilón. Y los hijos de Isi: Zohet y Benzohet.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 7889 שִׁימֹ֔ון nmpr.m.sg.a Simón |
| 550 אַמְנֹ֣ון nmpr.m.sg.a Amnón |
| 9005 וְ conj y |
| 7441 רִנָּ֔ה nmpr.m.sg.a Riná |
| 1135 בֶּן־חָנָ֖ן nmpr.m.sg.a Ben-Hanan |
| 9005 וְ conj y |
| 8436 תִילֹ֑ון nmpr.m.sg.a Tilón |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3469 יִשְׁעִ֔י nmpr.m.sg.a Isí |
| 2105 זֹוחֵ֖ת nmpr.m.sg.a Zohet |
| 9005 וּ conj y |
| 1132 בֶן־זֹוחֵֽת׃ nmpr.m.sg.a Benzohet |
Los hijos de Sela hijo de Judá: Er padre de Leca, y Laada padre de Maresa, y las familias de los que trabajan lino en Bet-asbea;
| 1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
| 7956 שֵׁלָ֣ה nmpr.m.sg.a Sela |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 6147 עֵ֚ר nmpr.m.sg.a Er |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 3922 לֵכָ֔ה nmpr.u.sg.a Leca |
| 9005 וְ conj y |
| 3935 לַעְדָּ֖ה nmpr.m.sg.a Laada |
| 1 אֲבִ֣י subs.m.sg.c padre de |
| 4762 מָרֵשָׁ֑ה nmpr.u.sg.a Maresa |
| 9005 וּ conj y |
| 4940 מִשְׁפְּחֹ֛ות subs.f.pl.c familias de |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
| 5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c trabajadores |
| 9006 הַ art el |
| 948 בֻּ֖ץ subs.m.sg.a lino |
| 9003 לְ prep en |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c Bet- |
| 791 אַשְׁבֵּֽעַ׃ nmpr.m.sg.a asbea |
y Joacim, y los varones de Cozeba, Joás, y Saraf, los cuales dominaron en Moab y volvieron a Lehem, según registros antiguos.
| 9005 וְ conj y |
| 3137 יֹוקִ֞ים nmpr.m.sg.a Joacim |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c varones de |
| 3578 כֹזֵבָ֗א nmpr.u.sg.a Cozeba |
| 9005 וְ conj y |
| 3101 יֹואָ֧שׁ nmpr.m.sg.a Joás |
| 9005 וְ conj y |
| 8315 שָׂרָ֛ף nmpr.m.sg.a Sarai |
| 834 אֲשֶׁר־ conj los cuales |
| 1166 בָּעֲל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gobernaron |
| 9003 לְ prep en |
| 4124 מֹואָ֖ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 9005 וְ conj y |
| 3433 יָשֻׁ֣בִי לָ֑חֶם nmpr.m.sg.a Jasubi Lehem |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a registros osn |
| 6267 עַתִּיקִֽים׃ adjv.m.pl.a antiguos |
Estos eran alfareros, y moraban en medio de plantíos y cercados; moraban allá con el rey, ocupados en su servicio.
| 1992 הֵ֚מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 9006 הַ art los |
| 3335 יֹּ֣וצְרִ֔ים subs.m.pl.a alfareros |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יֹשְׁבֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes |
| 5196 נְטָעִ֖ים nmpr.u.sg.a Netaim |
| 9005 וּ conj y |
| 1449 גְדֵרָ֑ה nmpr.u.sg.a Gedera |
| 5973 עִם־ prep con |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9001 בִּ prep en |
| 4399 מְלַאכְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su obra |
| 3427 יָ֥שְׁבוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ellos moraban |
| 8033 שָֽׁם׃ ס advb allí |
Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl,
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 8095 שִׁמְעֹ֑ון nmpr.u.sg.a Simeón |
| 5241 נְמוּאֵ֣ל nmpr.m.sg.a Nemuel |
| 9005 וְ conj y |
| 3226 יָמִ֔ין nmpr.m.sg.a Jamin |
| 3402 יָרִ֖יב nmpr.m.sg.a Jarib |
| 2226 זֶ֥רַח nmpr.m.sg.a Zera |
| 7586 שָׁאֽוּל׃ nmpr.m.sg.a Saúl |
y Salum su hijo, Mibsam su hijo y Misma su hijo.
| 7967 שַׁלֻּ֥ם nmpr.m.sg.a Salum |
| 1121 בְּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 4017 מִבְשָׂ֥ם nmpr.m.sg.a Mibsam |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 4927 מִשְׁמָ֥ע nmpr.m.sg.a Mismá |
| 1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Los hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zacur su hijo, y Simei su hijo.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 4927 מִשְׁמָ֑ע nmpr.m.sg.a Mismá |
| 2536 חַמּוּאֵ֥ל nmpr.m.sg.a Hammuel |
| 1121 בְּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 2139 זַכּ֥וּר nmpr.m.sg.a Zacur |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8096 שִׁמְעִ֥י nmpr.m.sg.a Simei |
| 1121 בְנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Los hijos de Simei fueron dieciséis, y seis hijas; pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá.
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 8096 שִׁמְעִ֞י nmpr.m.sg.a Simei |
| 1121 בָּנִ֨ים subs.m.pl.a hijos |
| 8337 שִׁשָּׁ֤ה subs.f.sg.a seis |
| 6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹ֣ות subs.f.pl.a hijas |
| 8337 שֵׁ֔שׁ subs.u.sg.a seis |
| 9005 וּ conj pero |
| 9003 לְ prep sus |
| 251 אֶחָ֕יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg hermanos |
| 369 אֵ֖ין nega.m.sg.c no |
| 1121 בָּנִ֣ים subs.m.pl.a hijos |
| 7227 רַבִּ֑ים adjv.m.pl.a muchos |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c toda |
| 4940 מִשְׁפַּחְתָּ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su familia |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7235 הִרְבּ֖וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl se multiplicaron |
| 5704 עַד־ prep como |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a Judá |
Y habitaron en Beerseba, Molada, Hazar-sual,
| 9005 וַ conj y |
| 3427 יֵּֽשְׁב֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitaron |
| 9001 בִּ prep en |
| 875 בְאֵֽר־ subs.f.sg.c Beer- |
| 7652 שֶׁ֥בַע nmpr.u.sg.a seba |
| 9005 וּ conj y |
| 4137 מֹולָדָ֖ה nmpr.u.sg.a Molada |
| 9005 וַ conj y |
| 2705 חֲצַ֥ר שׁוּעָֽל׃ nmpr.u.sg.a Hazar-sual |
Bilha, Ezem, Tolad,
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 1090 בִלְהָ֥ה nmpr.u.sg.a Bilha |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 6107 עֶ֖צֶם nmpr.u.sg.a Ezem |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 8434 תֹולָֽד׃ nmpr.u.sg.a Tolad |
Betuel, Horma, Siclag,
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 1328 בְתוּאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Betuel |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 2767 חָרְמָ֖ה nmpr.u.sg.a Horma |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 6860 צִֽיקְלָֽג׃ nmpr.u.sg.a Siclag |
Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai y Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David.
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 1024 בֵ֤ית מַרְכָּבֹות֙ nmpr.u.sg.a Bet marcabot |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 2702 חֲצַ֣ר סוּסִ֔ים nmpr.u.sg.a Hazar Susim |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 1011 בֵ֥ית בִּרְאִ֖י nmpr.u.sg.a Bet Biri |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 8189 שַׁעֲרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Saaraim |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl éstas |
| 5892 עָרֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 4427 מְלֹ֥ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.c reinar |
| 1732 דָּוִֽיד׃ nmpr.m.sg.a David |
Y sus aldeas fueron Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán; cinco pueblos,
| 9005 וְ conj y |
| 2691 חַצְרֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus aldeas |
| 5862 עֵיטָ֣ם nmpr.u.sg.a Etam |
| 9005 וָ conj y |
| 5884 עַ֔יִן רִמֹּ֥ון nmpr.u.sg.a Aín Rimón |
| 9005 וְ conj y |
| 8507 תֹ֖כֶן nmpr.u.sg.a Toquén |
| 9005 וְ conj y |
| 6228 עָשָׁ֑ן nmpr.u.sg.a Asán |
| 5892 עָרִ֖ים subs.f.pl.a ciudades |
| 2568 חָמֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a cinco |
y todas sus aldeas que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fue su habitación, y esta su descendencia.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 2691 חַצְרֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus aldeas |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj que |
| 5439 סְבִיבֹ֛ות subs.f.pl.c alrededor de |
| 9006 הֶ art las |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a ciudades |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstas |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 1167 בָּ֑עַל nmpr.u.sg.a Baal |
| 2063 זֹ֚את prde.f.sg ésta |
| 4186 מֹושְׁבֹתָ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus moradas |
| 9005 וְ conj y |
| 3187 הִתְיַחְשָׂ֖ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl linaje |
| 9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl para ellos |
Y Mesobab, Jamlec, Josías hijo de Amasías,
| 9005 וּ conj y |
| 4877 מְשֹׁובָ֣ב nmpr.m.sg.a Mesobab |
| 9005 וְ conj y |
| 3230 יַמְלֵ֔ךְ nmpr.m.sg.a Jamlec |
| 9005 וְ conj y |
| 3144 יֹושָׁ֖ה nmpr.m.sg.a Josías |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 558 אֲמַצְיָֽה׃ nmpr.m.sg.a Amasías |
Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel,
| 9005 וְ conj y |
| 3100 יֹואֵ֑ל nmpr.m.sg.a Joel |
| 9005 וְ conj y |
| 3058 יֵהוּא֙ nmpr.m.sg.a Jehú |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3143 יֹ֣ושִׁבְיָ֔ה nmpr.m.sg.a Josibías |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8304 שְׂרָיָ֖ה nmpr.m.sg.a Seraías |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6221 עֲשִׂיאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a Asiel |
Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía,
| 9005 וְ conj y |
| 454 אֶלְיֹועֵינַ֡י nmpr.m.sg.a Elyoenay |
| 9005 וְֽ conj y |
| 3291 יַעֲקֹ֡בָה nmpr.m.sg.a Jaacoba |
| 9005 וִ֠ conj y |
| 3439 ישֹׁוחָיָה nmpr.m.sg.a Jesohaía |
| 9005 וַ conj y |
| 6222 עֲשָׂיָ֧ה nmpr.m.sg.a Asaías |
| 9005 וַ conj y |
| 5717 עֲדִיאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Adiel |
| 9005 וִ conj y |
| 3450 ישִׂימִאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Jesimiel |
| 9005 וּ conj y |
| 1141 בְנָיָֽה׃ nmpr.m.sg.a Benaía |
y Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías.
| 9005 וְ conj y |
| 2124 זִיזָ֨א nmpr.m.sg.a Ziza |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8230 שִׁפְעִ֧י nmpr.m.sg.a Sifi |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 438 אַלֹּ֛ון nmpr.m.sg.a Alón |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3042 יְדָיָ֥ה nmpr.m.sg.a Jedaía |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8113 שִׁמְרִ֖י nmpr.m.sg.a Simrí |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8098 שְׁמַֽעְיָֽה׃ nmpr.m.sg.a Semaías |
Estos, por sus nombres, son los principales entre sus familias; y las casas de sus padres fueron multiplicadas en gran manera.
| 428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl éstos |
| 9006 הַ conj los |
| 935 בָּאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que vinieron |
| 9001 בְּ prep por |
| 8034 שֵׁמֹ֔ות subs.m.pl.a sus nombres |
| 5387 נְשִׂיאִ֖ים subs.m.pl.a los principales |
| 9001 בְּ prep en |
| 4940 מִשְׁפְּחֹותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus familias |
| 9005 וּ conj y |
| 1004 בֵית֙ subs.m.sg.c casas |
| 1 אֲבֹ֣ותֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de sus padres |
| 6555 פָּרְצ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl aumentaron |
| 9003 לָ prep con |
| 7230 רֹֽוב׃ subs.m.sg.a abundancia |
Y llegaron hasta la entrada de Gedor hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּלְכוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 9003 לִ prep a |
| 3996 מְבֹ֣וא subs.m.sg.c la entrada de |
| 1446 גְדֹ֔ר nmpr.u.sg.a Gedor |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9003 לְ prep - |
| 4217 מִזְרַ֣ח subs.m.sg.c el oriente de |
| 9006 הַ art el |
| 1516 גָּ֑יְא subs.u.sg.a valle |
| 9003 לְ prep - |
| 1245 בַקֵּ֥שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.c buscando |
| 4829 מִרְעֶ֖ה subs.m.sg.a pastos |
| 9003 לְ prep para |
| 6629 צֹאנָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl sus ganados |
Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, quieta y reposada, porque los de Cam la habitaban antes.
| 9005 וַֽ conj y |
| 4672 יִּמְצְא֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hallaron |
| 4829 מִרְעֶה֙ subs.m.sg.a pastos |
| 8080 שָׁמֵ֣ן adjv.m.sg.a enjundiosos |
| 9005 וָ conj y |
| 2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a buenos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 7342 רַחֲבַ֣ת adjv.f.sg.c ancha de |
| 3027 יָדַ֔יִם subs.u.du.a medidas |
| 9005 וְ conj y |
| 8252 שֹׁקֶ֖טֶת adjv.qal.ptca.u.f.sg.c reposada |
| 9005 וּ conj y |
| 7961 שְׁלֵוָ֑ה adjv.f.sg.a tranquila |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 4480 מִן־ prep los de |
| 2526 חָ֔ם nmpr.u.sg.a Cam |
| 9006 הַ conj la |
| 3427 יֹּשְׁבִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habitaban |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנִֽים׃ subs.m.pl.a antes |
Y estos que han sido escritos por sus nombres, vinieron en días de Ezequías rey de Judá, y desbarataron sus tiendas y cabañas que allí hallaron, y los destruyeron hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; por cuanto había allí pastos para sus ganados.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֡אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 428 אֵלֶּה֩ prde.u.pl éstos |
| 9006 הַ conj que |
| 3789 כְּתוּבִ֨ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a han sido escritos |
| 9001 בְּ prep por |
| 8034 שֵׁמֹ֜ות subs.m.pl.a sus nombres |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֣י׀ subs.m.pl.c días de |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וַ conj y |
| 5221 יַּכּ֨וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl desbarataron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 168 אָהֳלֵיהֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus tabernáculos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 4586 מְּעוּנִ֨ים nmpr.m.pl.a meunitas |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 4672 נִמְצְאוּ־ verbo.nif.perf.p3.u.pl fueron hallados |
| 8033 שָׁ֨מָּה֙ advb allí |
| 9005 וַ conj y |
| 2763 יַּחֲרִימֻם֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los destruyeron |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
| 9005 וַ conj y |
| 3427 יֵּשְׁב֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitaron |
| 8478 תַּחְתֵּיהֶ֑ם prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl en lugar de ellos |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 4829 מִרְעֶ֥ה subs.m.sg.a había pastos |
| 9003 לְ prep para |
| 6629 צֹאנָ֖ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl sus ganados |
| 8033 שָֽׁם׃ advb allí |
Asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi,
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵהֶ֣ם׀ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 8095 שִׁמְעֹ֗ון nmpr.u.sg.a Simeón |
| 1980 הָלְכוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se fueron |
| 9003 לְ prep a |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
| 8165 שֵׂעִ֔יר nmpr.u.sg.a Seír |
| 376 אֲנָשִׁ֖ים subs.m.pl.a hombres |
| 2568 חֲמֵ֣שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֑ות subs.f.pl.a cientos |
| 9005 וּ conj y |
| 6410 פְלַטְיָ֡ה nmpr.m.sg.a Pelarías |
| 9005 וּ֠ conj y |
| 5294 נְעַרְיָה nmpr.m.sg.a Nearías |
| 9005 וּ conj y |
| 7509 רְפָיָ֧ה nmpr.m.sg.a Refaías |
| 9005 וְ conj y |
| 5816 עֻזִּיאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Uziel |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3469 יִשְׁעִ֖י nmpr.m.sg.a Isi |
| 9001 בְּ prep como |
| 7218 רֹאשָֽׁם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl jefes de ellos |
y destruyeron a los que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy.
| 9005 וַ conj e |
| 5221 יַּכּ֕וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hirieron |
| 853 אֶת־ prep a |
| 7611 שְׁאֵרִ֥ית subs.f.sg.c el resto de |
| 9006 הַ art los |
| 6413 פְּלֵטָ֖ה subs.f.sg.a que escaparon |
| 9003 לַ prep de |
| 6002 עֲמָלֵ֑ק nmpr.u.sg.a Amalec |
| 9005 וַ conj y |
| 3427 יֵּ֣שְׁבוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl habitaron |
| 8033 שָׁ֔ם advb allí |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |