Psalms 71:3 - Die Bybel 2020-vertaling3 Wees vir my 'n rots, 'n skuiling waarheen ek altyd kan gaan, wat U beskik vir my verlossing. Ja, U is my rotsvesting en my bergskuiling. Sien die hoofstukBybel vir almal3 U moet vir my wees soos 'n woonplek tussen die rotse waarnatoe ek altyd kan kom wanneer U besluit U wil my red, want net U is my Rots, my veilige plek in die berge. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19533 Wees vir my 'n rots om in te woon, om gedurig in te gaan; U wat bevel gegee het om my te verlos, want U is my rots en my bergvesting. Sien die hoofstukAfrikaans 19833 Wees vir my 'n rots om na toe te vlug, waar ek altyd die veiligheid mag vind wat U tot my redding beskik het, want U is my rots en my vesting. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20233 Wees my vaste woonplek waarheen ek gedurigdeur kan my toevlug; U het bevel gegee om my te red; want U is my rots en my vesting. Sien die hoofstukDie Boodskap3 Ek wil altyd by U kom wegkruip. U het my nog altyd gehelp. U pas my op. U sorg dat ek veilig is. U red my. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling3 Wees vir my ’n rots en ’n toevlug, ’n plek waarheen ek altyd kan vlug. U het reeds my redding bepaal, want U is my rots en my vesting. Sien die hoofstuk |