2 Samuel 18:5 - Die Bybel 2020-vertaling5 Die koning het Joab, Abisai en Ittai opdrag gegee: “Werk, ter wille van my, saggies met die jong man, met Absalom. ” Al die manskappe het gehoor toe die koning aan al die aanvoerders opdragte gee in verband met Absalom. Sien die hoofstukBybel vir almal5 Die koning het vir Joab en Abisai en Ittai gesê: “Julle moenie die jongman Absalom seermaak nie.” Al die manne het gehoor wat die koning vir al die offisiere gesê het oor Absalom. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19535 En die koning het Joab en Abísai en Íttai bevel gegee en gesê: Saggies met die jongman, met Absalom. En al die manskappe het gehoor toe die koning aan al die owerstes bevel gee omtrent Absalom. Sien die hoofstukAfrikaans 19835 Die koning het vir Joab, Abisai en Ittai beveel: “Werk om my ontwil tog saggies met my kind Absalom.” Al die manskappe het die bevel oor Absalom gehoor toe die koning dit aan die offisiere gegee het. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20235 En die koning het aan Joab en Abísai en Ittai bevel gegee en gesê: Wees sagkens om my ontwil met die jongman, teen Absalom. En die hele volk het gehoor toe die koning al die owerstes bevel gegee het oor Absalom. Sien die hoofstukDie Boodskap5 Die koning het vir Joab en Abisai en Ittai duidelik gesê: “Moet asseblief nie te rof wees met die jongman, met Absalom, nie.” Al die manskappe het gehoor wat die koning vir die generaals oor Absalom gesê het. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling5 Die koning het vir Joab, Abisai en Ittai beveel: “Julle moet om my ontwil mooi werk met die jong man Absalom.” Al die soldate het gehoor watter opdrag die koning aan sy bevelvoerders gegee het. Sien die hoofstuk |