2 Konings 2:3 - Die Bybel 2020-vertaling3 Die profetegroep wat in Bet-El was, het na Elisa uitgegaan en vir hom gevra: “Weet u dat die Here vandag u heer bo u kop gaan wegneem?” Hy het geantwoord: “Ek weet dit ook. Bly net stil!” Sien die hoofstukBybel vir almal3 Daar het profete van Bet-El na Elisa toe gekom en hulle het vir hom gesê: “Weet jy dat die Here vandag jou meneer sal wegneem van jou?” Elisa het gesê: “Ja, ek weet. Moenie daaroor praat nie.” Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19533 Toe gaan die profete-seuns wat in Bet-el was, na Elísa uit en vra hom: Weet u dat die Here vandag u heer van u hoof sal wegneem? En hy antwoord: Ek weet dit ook; bly stil. Sien die hoofstukAfrikaans 19833 Die profete wat in Bet-El was, het na Elisa toe gegaan en hom gevra: “Weet jy dat die Here vandag jou leermeester van jou af gaan wegvat?” Hy het geantwoord: “Ja, ek weet. Moenie daaroor praat nie.” Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20233 En die profete-seuns wat in Bet-el was, het na Elisa uitgegaan en vir hom gesê: Weet jy dat die HERE vandag jou heer van jou hoof sal wegneem? En hy antwoord: Ja, ek weet dit; swyg. Sien die hoofstukDie Boodskap3 ’n Groep profete wat in Bet-El gewoon het, het vir Elisa gevra: “Weet jy dat die Here vandag jou leier na Hom toe gaan wegneem?” “Natuurlik weet ek dit,” antwoord hy, “maar moenie daaroor praat nie!” Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling3 ’n Groep profete uit Bet-El het na Elisa toe gekom en vir hom gevra: “Het jy geweet dat die Here vandag jou leermeester van jou gaan wegneem?” “Natuurlik weet ek dit,” antwoord hy. “Bly net stil!” Sien die hoofstuk |