Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

20 耶穌一叫他們,他們就留下父親載伯德在船上,同僱的工人,自己跟了耶穌去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 便立刻呼召他們。他們就辭別父親西庇太和船上的僱工,跟從了耶穌。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 他即刻召喚了他們,而他們就拋下父親西庇太與傭工們在船上,自己跟耶穌去了。

參見章節 複製

新譯本

20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶穌隨即召喚他們。他們就離開了在船上的父親西庇太和雇工們,並且跟著耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

參見章節 複製




馬可福音 1:20
11 交叉參考  

誰愛父母過於愛我,不堪作我的門徒;誰愛兒女過於愛我,不堪作我的門徒;


耶穌又往前略走了不遠,見了載伯德的兒子雅各伯及他的兄弟若望,他們正在船上修理網。


他們進了葛法翕,每逢罷工日,耶穌就上會堂裏,教訓人。


耶穌答說:「我實告訴你們:凡為我,為福音的緣故,棄捨室家,或弟兄,或姐妹,或父親,或母親,或兒女,或田地,沒有一個人,


「誰到我這裏來,若不恨自己的父母,妻子,兒女,弟兄,姐妹,及自己的性命,不能做我的門徒。


他們就把船拉上岸來,撇下一切所有的,跟隨耶穌去了。


所以我們從今以後,不再憑着肉眼認人了。雖然憑着肉眼認過基督,如今卻不憑着肉眼認他了。


跟著我們:

廣告


廣告