Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 17:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

18 我打發他們到世界上去,就如你打發我到世界上來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 你怎樣差我到世上來,我也照樣差他們到世人中間。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 就如你派我到世界上來,我也派他們到世界上去。

參見章節 複製

新譯本

18 你怎樣差我到世上來,我也怎樣差他們到世上去。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 正如你差派我到世界上來, 我也差派他們到世界上去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。

參見章節 複製




約翰福音 17:18
13 交叉參考  

耶穌打發這十二個人去,囑咐他們說:「你們不要往外邦人那裏去,也不要進撒瑪里亞人的城;


所以我要打發先知、賢士、經師,到你們這裏來;他們裏頭有你們要殺害,要釘十字架的,有你們要在會堂鞭打的,有從這城趕到那城去的,


為叫他們都合成一個;如同,父,你在我內,我也在你內,使他們也在我們內,合成一個,叫世人信我是你打發來的。


我在他們內,你在我內,叫他們完全合成一個;使世人知道,我是你打發來的,且是你愛他們,如同你愛我一樣。


公義的父!世俗沒有認識你;我卻認識你;這些人也認了我是你打發來的。


這永遠的生命,就在認識你,獨一的真天主,及你所打發來的耶穌   基督。


因為你所傳給我的話,我傳給了他們;他們受下了。他們真認我是從你出的,又信我是你打發來的。


耶穌又向他們說:「平安與你們。父怎樣打發我來,我也一樣打發你們去。」


因為天主打發他的子,到世界來,不是為審判世人,乃是為叫世人,因着他得以自救。


我打發你們收割的,是你們沒有勞力的;別人勞了力,你們享受別人的勞苦。」


看起來,我們就是為基督作欽差的了,彷彿是天主藉着我們勸化人。我們代替基督,求你們與天主和好。


我作了他的僕人,是按着天主的恩寵,這恩寵是按着他大能的功效,賜給我的。


跟著我們:

廣告


廣告