Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 21:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

13 保祿回答說:「你們這是做什麼?這樣涕哭,叫我心裏傷痛!我為主耶穌的名字,不但被捆綁,就是死在耶路撒冷,也是情甘願意的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 但保羅說:「你們為什麼這樣哭泣,讓我心碎呢?我為主耶穌的名甘願受捆綁,甚至死在耶路撒冷。」

參見章節 複製

新譯本

13 保羅卻回答:“你們為甚麼哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被捆綁,就算死在耶路撒冷我也都準備好了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

13 這時候保羅說:「你們為什麼哭,使我心碎呢?我為了主耶穌的名,不僅被捆綁,即使死在耶路撒冷,也都預備好了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 保羅說:「你們為甚麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 保羅說:「你們為甚麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

參見章節 複製




使徒行傳 21:13
25 交叉參考  

到底這些事,我都不怕,我不看着我的性命為貴重,只要我行盡我的路程,成全我所受於主耶穌傳道的義務:為天主恩寵的福音作證。


眾人都不禁大哭,拘住保祿的脖頸,用口親他。


宗徒從公會出來,一半走着,一半喜樂,因為(天主)看着他們為耶穌的名字堪當受凌辱了。


我要顯示他,為我的名,必該受如何重多的苦。」


弟兄們,你們原是我在耶穌   基督我等主,所有的光榮;我指着這光榮敢發誓說,我是天天冒死的。


但我若在你們信德的祭品上,與供獻上,作了灌祭,正是我的樂事,且與你們眾人同樂。


他很盼望見你們眾人,因為你們聽見說他病了,他就很難過。


如今我為你們受苦,正是我的喜樂,可以為基督的身體,就是教會,把他的苦難所缺少的,在我肉身上補足。


想起你的眼淚來,狠盼望看見你,好叫我滿心喜歡;


因為我已經要作灌祭;我起身離世的時候來到了。


因為我知道一定,按着我等主耶穌   基督所告訴我的,快到我脫離這帳幕的時候了。


眾弟兄是因着羔羊的血,及自己所證的聖言,得勝了他。他們至死,不愛惜自己的性命。


因為你守了我忍耐的教訓,我還要在試探的時候,保護你;那時候是必要臨到普世界的,為試探世上住居的人。


跟著我們:

廣告


廣告