Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 28:9 - 王元德《新式標點新約全書》

9 忽然耶穌遇見他們,說,願你們平安。他們就上前抱住祂的腳拜祂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 忽然,耶穌迎面而來,對她們說:「願你們平安!」她們就上前抱住祂的腳敬拜祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 忽然耶穌迎上她們說:「你們好!」她們前去摟住他的雙腳,朝拜了他。

參見章節 複製

新譯本

9 忽然,耶穌向她們迎面而來,說:“你們好。”她們就上前,抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這時候,忽然耶穌迎面而來,說:「願你們歡喜!」她們就上前來抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。

參見章節 複製




馬太福音 28:9
18 交叉參考  

在船上的人,都拜祂說,你真是上帝的兒子了。


又喜愛人在街市上給他請安,稱呼他拉比。


耶穌對他們說,不要害怕:要去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏必定見我。


見了耶穌就拜祂;然而還有人疑惑。


他們就急忙離開墳墓,又懼怕,又大大的歡喜;跑去報信給祂的門徒。


天使進去對她說,蒙大恩的女子,我給你請安,主和你同在了。


他們就下拜,大大的歡喜,回耶路撒冷去:


站在祂背後,挨着祂的腳啼哭,眼淚濕了祂的腳,就用她的頭髮擦乾,又用嘴親祂的腳,把香膏抹上。


馬利亞就拏着一斤極貴的純哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦:屋裏就滿了膏的香氣。


那日就是星期的第一日,晚上,門徒所在的地方,因為怕猶太人,門都關了,耶穌來站在當中,對他們說,願你們平安。


多馬對祂說,我的主,我的上帝。


弟兄們,還有末了的話,你們要喜樂。要作完全人;要受安慰;要彼此同心;要彼此和睦:如此,仁愛和平的上帝,必常與你們同在。


看哪,那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的;我要使他們來,拜伏在你腳前,也使他們知道,我是已經愛你了。


跟著我們:

廣告


廣告