Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 4:2 - 王元德《新式標點新約全書》

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,祂就有可誇的;只是在上帝面前並無可誇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 亞伯拉罕如果是因行為而被稱為義人,就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。

參見章節 複製

新譯本

2 亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在 神面前誇口。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在上帝面前並無可誇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。

參見章節 複製




羅馬書 4:2
21 交叉參考  

所以我在上帝的事上,因在基督耶穌可以自誇。


使一切有血氣的,在上帝面前不能自誇。


如經上所說,誇口的當在主誇口。


使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?


因為我傳福音原沒有可誇的;我乃是不得已的:我若不傳福音,我便有禍了。


但我現在作的,後來還要作,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上,也不過與我們一樣。


我若必須自誇,就誇那關乎我輭弱的事便了。


我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好答對那憑外貌不憑內心誇口的人。


然而聖經把眾人都關在罪裏,使所應許的因信耶穌基督,歸給那信的人。


也不是出於行為,免得有人自誇。


並且得以在祂裏面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信上帝而來的義:


跟著我們:

廣告


廣告