Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 2:3 - 王元德《新式標點新約全書》

3 又勸老年婦人,舉止行動,要恭敬,不說讒言,不為酒奴,用善道教導人;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 勸年長的婦女要過敬虔的生活,不說長道短,不做酒的奴隸,要以身作則。

參見章節 複製

新譯本

3 照樣,勸年老的婦女行為要敬虔,不說讒言,不被酒奴役,用善道教導人,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 同樣,年長的婦女在舉止行為上要合乎聖潔、不惡意控告、不成為酒的奴隸,要教導美好的事;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,

參見章節 複製




提多書 2:3
13 交叉參考  

裝滿了各樣不義,邪惡,貪婪,惡毒;滿有嫉妒,兇殺,爭競,詭詐,毒恨;讒害,


請你們為主接待她,合乎聖徒的體統,無論在何事上,她要用你們幫助,你們就幫助她:因為她素來是幫助許多人的,也是幫助我的。


至於淫亂,並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連題都不可,方合聖徒的體統;


婦人也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。


作執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不多喝酒,不貪不義之財;


因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。


監督既是上帝的家宰,必須無可指摘;不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪不義之財,


好訓練少年婦女,愛丈夫,愛兒女,


看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將上帝的聖言,小學的開端,格外教導你們;並且成了那必須喫奶,不能喫乾糧的人。


然而有一件事我要責備你,就是你容讓那婦人,自稱是先知的耶洗別;她教導我的僕人,引誘他們行姦淫,喫祭偶像之物。


跟著我們:

廣告


廣告