Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 3:28 - 王元德《新式標點新約全書》

28 並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。

參見章節 複製

新譯本

28 並不分猶太人或希臘人,作奴僕的或自由人,男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都成為一體了。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 其中沒有猶太人或希臘人,沒有為奴的或自由的,沒有男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都合而為一了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節 複製




加拉太書 3:28
31 交叉參考  

我另外有羊,不是這圈裏的:我必須領他們來,他們也要聽我的聲音;並且要合成一羣,歸於一個牧人了。


也不但替這一國死,並要將上帝四散的子民,都聚集歸一。


從今以後,我不在世上了,他們郤在世上,我往你那裏去。聖父阿,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。


我不以福音為恥:福音本是上帝的大能,要救一切相信的;先是猶太人,後是希利尼人。


就是上帝的義,因信耶穌基督,加給一切相信的人;並沒有分別;


所以如今那些在基督耶穌的,就不定罪了。


就是我們被上帝所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中,這有甚麼不可呢?


因為不信的丈夫,就因着妻子成聖;而且不信的妻子,就因着丈夫成聖:不然,你們的兒女就不潔淨;但如今他們是成聖了。


受割禮算不得甚麼,不受割禮也算不得甚麼;只要守上帝的誡命就是了。


這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌臨到外邦人;使我們因信得着所應許的靈。


所以你們在基督耶穌裏,因着信都是上帝的兒子。


你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我,如同上帝的使者,如同基督耶穌。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮,全無功效:惟獨使人生發仁愛的信心,纔有功效。


奉上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,與在基督耶穌裏有忠心的人:


身體只有一個,靈只有一個,正如你們蒙召,同有一個指望:


基督耶穌的僕人保羅,和提摩太,寫信給腓立比,在基督耶穌裏的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


因為聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心,


在此並不分希利尼人,猶太人,受割禮的,未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的:惟有基督包括一切,又住在各人之內。


我感謝那給我力量的,我們的主基督耶穌,因祂以我有忠心,派我服事祂;


奉上帝的旨意,照着在基督耶穌裏生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,


跟著我們:

廣告


廣告