Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 5:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

11 人若為我的原故辱罵你們,窘難你們,揑造種種不善毀謗你們,你們便是有福的;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 「人們若因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 「幾時人為了我的緣故咒罵你們,迫害你們,又撒謊,又講壞話攻擊你們,你們有福了!

參見章節 複製

新譯本

11 人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「當人們因我的緣故責罵你們、逼迫你們、用各種捏造出來的惡事毀謗你們的時候,你們就是蒙福的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!

參見章節 複製




馬太福音 5:11
32 交叉參考  

並且為我的緣故,你們要被人領到統制官和君王的面前,對着他們和外邦人,作我的見證。


你們要為我的名字,被眾人惱恨;但是只有堅忍到底的人,才能得救。


徒弟能和他的老師一樣,工友能和他的主人一樣就夠了。如果人叫家主為伯爾載布,豈不是更要罵他的家人嗎?


誰保持自己的性命,必要失掉它;誰為我的緣故喪失自己的性命,必得保持它。


凡為了我的名,撇下房屋、弟兄、姐妹、父母、子女、或田地,必要得百倍的賞報,並獲永生」。


那時人要解送你們去受刑罰,並且要殺害你們;你們因我的名字,要受萬民的仇恨。


經過的人,都凌辱祂,搖着頭,


因為你們宣傳我的名字,都要恨你們;可是堅持到底的人,必要得救」。


「關于你們自己也要知道:有人要把你們解交給官廳,在會堂裏用鞭子打你們;你們要出庭,在官長和君王面前,都是因我的緣故,給我作證。


可是他們在自己內並沒有根基,他們是無恆心的人。一有災難或由於道理受了窘難,他們便立刻跌倒不信了。


誰願意保全生命必定要喪失:可是由於我和福音的原故,而喪失生命的人,必定要得保全。


「在這一切災禍未曾發生以前,早已有人抓住你們,窘難你們,拉你們到會堂和監獄裏,因着我的名解送你們於王子和總督的法庭,


人們都要因着我的名字忌恨你們。


當人要恨你們,為了人子的原故凌辱你們,隔絕你們,並以你們的名為恥辱而革除你們的時候,你們是有福的。


誰願意救自己的性命,必要喪失它,可是為了我的緣故喪失性命的人,必要救他的性命。


但是因為他們不認識差遣我來的那位,他們必要因着我的名這樣對待你們。


他們辱罵他說:「你才願意作祂的門徒呢!我們是梅瑟的門徒。


我也要指示給他將來為我的名要遭受多麼大的痛苦」。


按照經上所記載的:「為了你,我們整天處於死境,人把我們看待為送到屠場的羊」?


我們為了基督的原故作愚者,你們在基督裏作智者。我們軟弱,你們健強。你們尊貴,我們受侮辱。


我們一生之久不斷地為耶穌的緣故處於死境,使耶穌的生命,在我們這應死的身體上顯明出來。


你們蒙恩不僅信基督,還要為祂受苦。


祂受凌辱卻不凌辱人;祂受虐待卻不不恐嚇人,讓正義的裁判者來處理。


如果有人因着基督的名凌辱你們,你們便是有福的,因為這才表示榮耀的神—就是天主的聖神,息止在你們身上。


你有忍耐,為我的名受了苦也不乏倦。


跟著我們:

廣告


廣告