雅各書 3:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋2 我們即便都犯罪很多,但是若有人在言語上不犯罪,他便是成全的,表示他能以制伏他的全體。 參見章節更多版本當代譯本2 因為我們在許多方面難免有過失。如果誰在言語上沒有過失,他就是純全的人,也能在各方面保持自制。 參見章節新譯本2 我們在許多的事上都有過錯,假如有人在言語上沒有過錯,他就是完全的人,也能夠控制全身。 參見章節中文標準譯本2 實際上,我們每一個人在很多事上都會跌倒。如果有人在言語上不跌倒,這個人就是一個成熟的人,也能夠克制全身。 參見章節新標點和合本 上帝版2 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 參見章節新標點和合本 神版2 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 參見章節 |