Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

9 這契約要異於我在親手領導你們的祖先出離埃及時,和他們所立的契約;他們既然沒有恆守我的契約,我也不再看顧他們—是主說的」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 這約不同於我與他們祖先所立的約, 那是我牽著他們祖先的手領他們離開埃及時所立的。 因為他們不持守我的約, 所以我不再理會他們。 這是主說的。

參見章節 複製

新譯本

9 這新約不像從前我拉他們祖先的手, 領他們出埃及的日子與他們所立的約。 因為他們沒有遵守我的約, 我就不理會他們。這是主說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這約 不像從前我拉著他們祖先的手, 在領他們出埃及地的日子裡 與他們所立的約。 因為他們沒有持守我的約, 我就不理他們——這是主說的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 不像我拉着他們祖宗的手, 領他們出埃及的時候, 與他們所立的約。 因為他們不恆心守我的約, 我也不理他們。 這是主說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 不像我拉着他們祖宗的手, 領他們出埃及的時候, 與他們所立的約。 因為他們不恆心守我的約, 我也不理他們。 這是主說的。

參見章節 複製




希伯來書 8:9
44 交叉參考  

耶穌拉着盲者的手把他領到村外,將涶沫抹在他的盲目上,將手放在他的頭上問他,看見看不見。


現在天主的手要罰你瞎了,你暫時看不見天日」。濃重的黑暗立刻籠罩起他來,他向四外旋轉,找人用手領他。


他率領他們出埃及國,首先在這國裏,以後在紅海上和四十年在曠野裏,顯了許多奇跡異事。


掃祿從地上爬起來,即便睜開眼,什麼也看不見。他的同伴不得不拉着他的手領他進達瑪斯城。


這些事含有像徵的意義:那兩個婦人就是兩個契約:一個契約是在西乃山上訂立的,只生奴隸,就是亞加爾。


跟著我們:

廣告


廣告