Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 10:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 在宰撒肋城有一個人,名叫高爾內略,他是稱為義大利連的百夫長。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 在凱撒利亞有一位隸屬義大利營的百夫長名叫哥尼流。

參見章節 複製

新譯本

1 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製




使徒行傳 10:1
19 交叉參考  

總督的兵卒把耶穌領到兵營,並且使全隊的兵士都聚集來圍着祂。


百夫長和同他一起看守耶穌的人,看見地震和別的一切現象,就都驚駭說:「這人實在是天主子」!


兵丁把耶穌帶進兵營裏,招集全營的兵丁。


有個百夫長,他最喜愛的工友病的要死。


於是兵卒、官長和猶太人的差役,捉拿了耶穌把祂捆綁。


於是猶達斯領了一連兵,和司祭長與法利塞人的差役,拿着燈籠火把武器來到那裏。


第三天,他們到了宰撒肋。高爾內略將他的至親好友都請來了,和他們一起等候他。


他們設法殺他。那時,營裏的千夫長聽說耶路撒冷全城發生變亂。


第二天,動身到了宰撒肋。 在宰撒肋,我們進了傳福音者斐理伯的家,他是七理事之一,和他住在一起。


已經有兵過來要用皮帶捆他,有一個百夫長在旁邊監觀,保祿對百夫長說:「許你們鞭打一個羅瑪公民嗎,尤其是在沒有給他定罪以前」?


隨後千夫長叫過來了兩個百夫長,對他們說:「預備步兵二百,騎兵七十,長槍手二百,今夜第三時辰,到宰撒肋去。


到了宰撒肋,騎兵們把信交給總督,又交上保祿。


斐斯督來到猶太省接任後第四天,從宰撒肋上了耶路撒冷。


過了幾天,亞格力巴王和伯來尼斯來到宰撒肋,拜訪斐斯督。


到了規定我們上船去意大利的日子,保祿和其他幾個囚犯,被交於名叫儒略的百夫長;他是「皇帝御軍」的軍官。


於是保祿對百夫長和兵卒們說:「這些人若離開船,你們就沒有命了」。


可是百夫長願意救保祿的命,便禁止兵們這樣作。他命會泅水的,先泅水浮到岸上,


至於斐理伯,他被提到亞早特,就經過各城各鎮,宣揚福音,直到宰撒肋才停止。


跟著我們:

廣告


廣告