Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

22 那撒在茅草裏的,就是人聽了道:因為世上的思慮,錢財的迷惑,把道擠住了,就不得結籽粒;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,但生活的憂慮和錢財的迷惑把道擠住了,以致不能結出果實。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 那撒在荊棘中的,是指聽了那話的人,或因世俗的焦慮,或因財富的迷惑,把話窒息了,結不出果實來。

參見章節 複製

新譯本

22 那撒在荊棘裡的,就是人聽了道,有今世的憂慮和財富的迷惑把道擠住,結不出果實來。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 那被撒進種子的『荊棘叢』是這樣的人:他聽了這話語,但今世的憂慮和財富的迷惑把話語擠住了,他就成了不結果實的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

參見章節 複製




馬太福音 13:22
42 交叉參考  

凡毀謗人子的,可得赦免;惟獨毀謗聖靈的,今世來世,總不得赦免。


撒稗子的仇敵:就是魔鬼。收割的時候:就是這世代的末了。收割的:就是天使。


把稗子剔出來,用火焚燒;這世代的末了,將要如此。


有落在茅草裏的,茅草長起來,就擠住了種子;


於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心:因為人的生命,不在乎家私豐富」


凡為自己多積貨財,在上帝面前卻不富足的,都是這樣。」


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


那落在茅草裏的:就是人聽道以後就去了,卻被今生的思慮,財錢,宴樂等等擠住了,就結不出成熟的籽粒。


西門因為看見使徒按手,便有聖靈賜下,就要送錢給使徒,


不要效法這個世代;總要心性變化,棄舊換新,叫你們辨明何為上帝的旨意,就是善良,全備,可喜悅的事。


這世代的智慧人在那裏?學子在那裏?辯士在那裏?上帝不是把這世界的智慧成為愚拙了麼?


然而在老練的人中,我們也講智慧:


這世代有權勢的,都不曉得這智慧,他們若曉得,就不把那榮耀的主,釘在十字架上了。


人不可自欺,在這時代,你們中間若有人自以為智慧,倒不如變為愚拙,好成為真智慧的人。


這世代的神,在他們當中,弄瞎了不信的人的心眼,以致基督雖是上帝的形像,他榮耀福音的光,卻照不著他們。


基督為我們的罪捐了自己,要救拔我們出離這現今凶惡的世代,是照著上帝我們父的旨意。


那時候,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服那空中掌權的首領:(就是現今在那些悖逆的兒子心中運行的邪靈。)


你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要專指望那些無定之財,只要仰望那厚賜百物給我們享受的上帝。


因為底馬已經貪愛現今的世界,離棄了我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去了;提多往達馬太去了;


跟著我們:

廣告


廣告