Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

16 「你看!我差你們去,如同羊進狼群:所以你們要靈巧像蛇;馴良像鴿子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「聽著,我差你們出去,就好像把羊送入狼群。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 「看,我差遣你們如羊入狼群。所以,你們要明智像蛇,純樸像鴿子。

參見章節 複製

新譯本

16 “現在,我差派你們出去,好像羊進到狼群中間;所以你們要像蛇一樣機警,像鴿子一樣純潔。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「看哪,我差派你們出去,就像把羊送進狼群中,所以你們要像蛇那樣聰明,像鴿子那樣純潔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 「我差你們去,如同羊進入狼羣;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

參見章節 複製




馬太福音 10:16
25 交叉參考  

你看!我預先告訴你們:


誰是忠心有見識的僕人,被主人所派管理他家裏的人,按著時候,分糧給他們呢?


其中有五個是糊塗的;五個是聰明的,


那聰明的,不但拿著燈,並用油壺另外帶了油。


聰明的說:那不能,恐怕不够你我用的:你們不如自己到油店裏去買罷。


你們去罷;我差你們去,如同小羊入了狼群中。


因為我要賜給你們口才智慧,是你們的眾仇敵,敵不住,駁不倒的。


我知道我去之後,有兇暴的豺狼,要到你們中間來,不愛惜羊群;


弟兄們!在識見上不要作幼稚的:然而在惡事上要作無知的,在識見上要作老成人。


我們憑良心證明有可誇的,就是我們憑上帝的聖潔,誠實,在世為人,不是靠著肉體的智慧,乃是靠著上帝的恩,對你們格外是這樣的。


並不足為怪:因為連撒但也裝作光明的使者。


我只怕你們的赤心入了偏邪,失去那對基督純一清潔的意念,好像蛇用詭詐誘惑夏娃的一樣。


這才免得人擔心那託付我們的捐款多了以致錯誤。


叫你們誠實無偽,無可指摘,在這彎曲悖謬的世代,作上帝的兒女,無有瑕疵,好像光明照在世界,


因此,我們自從聽見的日子,就不住的為你們禱告,並且祈求,好叫你們在一切屬靈的智慧悟性上,能更加透徹 他的旨意。


你們要趁著機會,用智慧的行為應付外人。


我們在你們信主的人中間,是何等清潔,公義,無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。


凡類乎惡的,都要禁戒。


跟著我們:

廣告


廣告