Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:16 - 中文標準譯本

16 「看哪,我差派你們出去,就像把羊送進狼群中,所以你們要像蛇那樣聰明,像鴿子那樣純潔。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「聽著,我差你們出去,就好像把羊送入狼群。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 「看,我差遣你們如羊入狼群。所以,你們要明智像蛇,純樸像鴿子。

參見章節 複製

新譯本

16 “現在,我差派你們出去,好像羊進到狼群中間;所以你們要像蛇一樣機警,像鴿子一樣純潔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 「我差你們去,如同羊進入狼羣;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 「我差你們去,如同羊進入狼羣;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 「看哪!我差你們出去,如同羊進入狼群,所以你們要機警如蛇,純真如鴿。

參見章節 複製




馬太福音 10:16
25 交叉參考  

在耶和華神所造的田野各樣活物中,蛇是最狡猾的。牠對女人說:「難道神真說過,你們不可吃這園子中任何樹上的果實嗎?」


耶和華神對女人說:「你做的這是什麼呢?」女人說:「那蛇引誘了我,我就吃了。」


看哪,我已經預先告訴你們了!


「究竟誰是那又忠心又聰明的奴僕——受主人委任統管他家裡的人、按時給他們分糧的人呢?


她們當中有五個是愚拙的,五個是聰明的。


而那些聰明的帶著瓶子裡的油,以及自己的燈。


「但那些聰明的回答說:『不行,絕不夠我們和你們用的。你們還是到賣油的那裡去,為自己買吧。』


你們去吧!看哪,我差派你們出去,就像把羊羔送進狼群中。


因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。


我知道在我離開以後,凶惡的豺狼將進入你們中間,不會顧惜羊群。


弟兄們,你們在思想上不要做小孩子,但是在惡事上要做嬰孩,在思想上要做成熟的人。


我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。


這並不足為奇,原來撒旦自己也裝做光明的天使;


可是我擔心,恐怕你們的思想受到敗壞,離開對基督的忠實和貞潔,就像蛇用牠的詭計欺騙了夏娃那樣。


我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,


好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。


為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿;


你們要把握機會,對外面的人靠智慧行事。


你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。


連一切惡的樣式都要遠避。


跟著我們:

廣告


廣告