Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:17 - 中文標準譯本

17 你們要提防人們,因為他們將要把你們送交議會,並且在他們的會堂裡鞭打你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 「你們要小心謹慎,因為你們將被送上法庭,並在會堂裡被鞭打。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 要謹防某些人,他們會把你們交給公議會,並在他們的會堂中鞭打你們。

參見章節 複製

新譯本

17 你們要小心,因為有人要把你們送交公議會,並要在會堂裡鞭打你們;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會 ,也要在會堂裏鞭打你們,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會 ,也要在會堂裏鞭打你們,

參見章節 複製




馬太福音 10:17
26 交叉參考  

為我的緣故,你們將被帶到總督和君王面前,好對他們和外邦人做見證。


並且要把他交給外邦人去戲弄、鞭打、釘上十字架;然後在第三天,他要復活。」


看,我為此差派先知、智者、經師到你們這裡來;有些你們要殺害、要釘上十字架,有些要在會堂裡鞭打,從一個城追逼到另一個城。


當時,祭司長們和全議會的人為了要處死耶穌,都在尋找偽證來控告他。


但是我告訴你們:所有向他弟兄發怒的,當遭受審判;罵他弟兄『廢物』的,當遭受議會的審判;罵『蠢貨』的,當遭受烈火的地獄。


兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。


「你們自己要當心。他們將要把你們送交議會;你們會在會堂裡受鞭打。為我的緣故,你們將站在總督和君王面前,好對他們做見證。


當他們把你們帶到會堂,或帶到統治者和掌權者面前的時候,不要憂慮怎樣申辯或說什麼。


於是祭司長們和法利賽人召集了議會,說:「這個人行了很多神蹟,我們該做什麼呢?


他們將要把你們趕出會堂。不但如此,時候就要到了!那殺你們的人,都會以為自己是在事奉神。


於是弟兄們立刻送保羅往海邊去,賽拉斯和提摩太仍然留在庇里亞。


「我就說:『主啊,他們知道我曾經到各會堂,把信靠你的人關進監獄,還鞭打他們。


我在各會堂裡,經常用刑逼他們說褻瀆的話,又越發惱恨他們,甚至到國外的城市去逼迫他們。


求他發一些信函給大馬士革各會堂,准許掃羅如果發現什麼人屬於這道,無論男女,都捆綁起來,帶到耶路撒冷。


你們要當心那些犬類,當心那些作惡的工人,當心那些妄割身體的人。


你也要提防他,因為他極力抵擋我們的話。


另有些人經受了戲弄、鞭打的試煉;還有些人受了捆鎖、監禁的試煉;


跟著我們:

廣告


廣告