Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 7:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

1 弟兄們!我現在對著你們這明白律法的人說:你們豈不曉得律法管人是在人活的時候麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 弟兄姊妹,我現在對那些熟悉律法的人說:你們難道不知道律法只在人活著的時候管轄人嗎?

參見章節 複製

新譯本

1 弟兄們,我對懂得律法的人說,你們不曉得律法管轄人,是在他活著的期間嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

1 弟兄們,我現在對明白律法的人說:難道你們不明白,律法只是在一個人活著的時候轄制這個人嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不曉得律法管人是在活着的時候嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不曉得律法管人是在活着的時候嗎?

參見章節 複製




羅馬書 7:1
12 交叉參考  

弟兄們!我要你們曉得我屢次定意要往你們那裏去,為要在你們中間,也得著些果子,如同在別的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。


弟兄們!我為他們:心裏所樂意的,向上帝所需求的,是要他們得著救恩。


基督是律法的終結,使凡信他的,都歸入義。


罪不能再主管你們:因為你們不是在律法以下,乃是在恩典以下。


豈不知我們這受洗歸於基督耶穌的人,就是歸於他的死受洗的麼?


但如今我們既從那拘束我們的律法裏斷絕而死,就脫離了那律法,叫我們事奉主,要按著新式的心靈,不按著舊式的律法。


為了我弟兄,我肉骨之親,就是賭上自己和基督分離,我也情願:


我說這話,豈是照著人的意見麼?律法不也是這樣說的麼?


你們這情願服在律法以下的人,請告訴我:你們不是聽過律法麼?


跟著我們:

廣告


廣告