Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

6 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上和泥,抹在瞎子的眼睛上,說:「

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 說完這些話,耶穌吐唾沫在地上,用唾沫和成泥,抹在瞎子的雙眼上,

參見章節 複製

新譯本

6 說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製




約翰福音 9:6
5 交叉參考  

耶穌帶他離開眾人,到旁邊,用指頭探他的耳朵,用唾沫濕他的舌頭;


耶穌攙瞎子的手,領他到村外;就用唾沫擦他的眼睛,按手在他身上,問他說:「你看見了甚麼呢?」


他說:「有一個人,名叫耶穌,和了泥,抹在我的眼睛上,對我說:『要往西羅亞去洗:』我去一洗,就能看見了!」


我勸你買我這火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,叫你能看見。


跟著我們:

廣告


廣告