Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

16 耶穌說:「我所教訓的,不是我的,是那差我來的教訓。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶穌說:「我的教導不是出於我自己,而是出於差我來的那位。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 耶穌回答他們:「我的教導不是我的,而是那派遣我來者的。

參見章節 複製

新譯本

16 耶穌說:“我的教訓不是我自己的,而是出於那差我來的。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 耶穌回答他們,說:「我的教導不是我自己的,而是那派我來者的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。

參見章節 複製




約翰福音 7:16
14 交叉參考  

我在父裏面,父在我裏面,你還不信麼?我對你們說的這些話,不是出於我自己的口氣;乃是父住在我裏面,做他自己的事。


不愛敬我的人,就不遵守我的道:你們所聽的道,不是我的,乃是差我來的父的道。


我將你的道已經交給他們,世人恨惡他們:因為他們不出於世界,正如我不出於世界。


因為你賜給我的話,我傳給他們;他們也領受,也確實的曉得,我是從你而來的,並且信我是你差來的。


我切實告訴你:我所說的,是我知道的,我所見證的,是我看見過的;你們卻不承認我的見證。


從上頭來的,是在萬有之上;從地上來的,是歸於地,他所講的,也是論地上的事;


我獨自不能做甚麼?我是憑著我所聽見的審判人,我的審判,是公義的:因為我不是隨自己的意思,只隨那差我來的意思。」


若不是差我來的父提拔他,沒有人能來歸向我:歸向我的人,到末日,我要叫他復活。


耶穌又說:「你們懸起人子來以後,那時才明白我是基督,也曉得沒有一件事是出於我自己做的,我說這話,乃是照天父所教訓我的。


凡遷移不定的,不常守著基督的教訓,就得不著上帝:凡常守著這教訓的,這個人就得著父,又得著子。


耶穌基督的啟示,就是上帝所交給他的,叫他把那必要快成的事,指示他的僕人們:他就差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰;


跟著我們:

廣告


廣告