Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 1:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

6 及至上帝再差長子到世上來的時候,就說:『上帝的使者,都當跪拜他。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 上帝差遣祂的長子到世上來時,卻說: 「上帝的天使都要敬拜祂。」

參見章節 複製

新譯本

6 神差遣長子到世上來的時候,又說: “ 神所有的天使都要拜他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不過當神再次帶領長子進入世界的時候卻說:「神所有的天使都當敬拜他。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 再者,上帝使長子到世上來的時候,就說: 上帝的使者都要拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 再者,神使長子到世上來的時候,就說: 神的使者都要拜他。

參見章節 複製




希伯來書 1:6
17 交叉參考  

這天國的福音,要傳遍全世界,對萬邦人作見證;那時候末日就到了。」


這道成了肉身,就張幕在我們中間,充滿了恩惠和真實。我們瞻望過他的榮耀,正像天父獨生子的榮耀。


上帝是從來沒有人看見過,只有獨生的神子;就是靠在父懷裏的那一位,他已經表現出來了。


因為上帝愛重世人,甚至賜他的獨生子下來,叫凡信他的,不至滅亡,反得永生。


因為 他預先所揀選的人, 他也預先安派效法 他兒子的榜樣,叫 他兒子在眾弟兄中做長子。


他是所不能看見的上帝的形像,是在造萬物之先首生的:


他也是身體的頭,這身體就是教會,他是元始,他是從死裏頭復生的,以致在萬有之中,他居首位:


上帝何嘗對那一個天使說:『你是我的兒子,我今日立了你。』並且又說:『我要作他的父親,他要作我的兒子』呢?


所以他將到世上來的時候,就說:「祭祀和禮物是你所不願意的,你卻為我預備了一個人身;


耶穌已經升到天上,在上帝的右邊,眾天使,和掌權的,並有能力的,都順服他了。


上帝曾差 他的獨生子來到世界,叫我們因他得生,上帝對於我們的愛,就在此顯明了。


以及從那誠實作見證,從死人中首生,為世上君王的元首的耶穌基督,有恩惠平安歸與你們。


跟著我們:

廣告


廣告