希伯來書 1:6 - 新標點和合本 上帝版6 再者,上帝使長子到世上來的時候,就說: 上帝的使者都要拜他。 參見章節更多版本當代譯本6 上帝差遣祂的長子到世上來時,卻說: 「上帝的天使都要敬拜祂。」 參見章節新譯本6 神差遣長子到世上來的時候,又說: “ 神所有的天使都要拜他。” 參見章節中文標準譯本6 不過當神再次帶領長子進入世界的時候卻說:「神所有的天使都當敬拜他。」 參見章節新標點和合本 神版6 再者,神使長子到世上來的時候,就說: 神的使者都要拜他。 參見章節和合本修訂版6 再者,上帝引領他長子進入世界的時候,說: 「上帝的使者都要拜他。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 上帝要差遣他的長子到世上的時候,又說: 上帝所有的天使都必須拜他。 參見章節 |