Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 1:6 - 新標點和合本 上帝版

6 再者,上帝使長子到世上來的時候,就說: 上帝的使者都要拜他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 上帝差遣祂的長子到世上來時,卻說: 「上帝的天使都要敬拜祂。」

參見章節 複製

新譯本

6 神差遣長子到世上來的時候,又說: “ 神所有的天使都要拜他。”

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不過當神再次帶領長子進入世界的時候卻說:「神所有的天使都當敬拜他。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 再者,神使長子到世上來的時候,就說: 神的使者都要拜他。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 再者,上帝引領他長子進入世界的時候,說: 「上帝的使者都要拜他。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 上帝要差遣他的長子到世上的時候,又說: 上帝所有的天使都必須拜他。

參見章節 複製




希伯來書 1:6
17 交叉參考  

願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。


這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」


道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。


從來沒有人看見上帝,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。


「上帝愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。


因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。


你們外邦人當與主的百姓一同歡呼; 因他要伸他僕人流血的冤, 報應他的敵人, 潔淨他的地,救贖他的百姓。


愛子是那不能看見之上帝的像,是首生的,在一切被造的以先。


他也是教會全體之首。他是元始,是從死裏首先復生的,使他可以在凡事上居首位。


所有的天使,上帝從來對哪一個說: 你是我的兒子, 我今日生你? 又指着哪一個說: 我要作他的父, 他要作我的子?


所以基督到世上來的時候,就說: 上帝啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。


耶穌已經進入天堂,在上帝的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。


上帝差他獨生子到世間來,使我們藉着他得生,上帝愛我們的心在此就顯明了。


並那誠實作見證的、從死裏首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們! 他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,


跟著我們:

廣告


廣告