Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 12:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

14 如今預備第三次到你們那裏去,我還不要累著你們:因為我所求的,不是你們的東西,乃是你們自己:不該是兒女為父母積蓄;該是父母為兒女積蓄。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 如今我打算第三次到你們那裡去。我不會拖累你們,因為我想得到的是你們,而不是你們的財物。兒女不必為父母積財,父母應當為兒女積財。

參見章節 複製

新譯本

14 好了,我打算第三次到你們那裡去,這一次也不會成為你們的重擔,因為我所要的不是你們的東西,而是你們自己。兒女不需要為父母積財,父母卻應該為兒女積財。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 看哪,這是我第三次預備好到你們那裡去,而且我不會成為你們的負擔,因為我想要的不是你們的東西,而是你們自己。本來,不應該是兒女為父母積蓄財富,而是父母為兒女積蓄財富。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 如今,我打算第三次到你們那裏去,也必不累着你們;因我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 如今,我打算第三次到你們那裏去,也必不累着你們;因我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。

參見章節 複製




哥林多後書 12:14
28 交叉參考  

我並沒有貪圖過你們那一個人的金,銀,衣服。


無論甚麼人,都不要求自己的益處,總要顧到別人。


就好像我凡事都討人的喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,為的是要他們得救。


若有人飢餓,當先在家裏吃,免得你們聚會,自取罪戾,其餘的事,等我來,再安排。


我定意要從馬其頓經過,然後就往你們那裏去。


然而憑主的旨意,我要快到你們那裏去,並且我所承認的,不是那些誇大的言語,乃是他們的能力。


別人在你們中間,既然同享這樣的權利,何況我們呢?然而我們並沒有靠過這種權利;倒忍受一切,免得基督的福音被阻礙。


就是傳福音的時候,使我不受人的酬報,免得用盡傳福音的權利。


我在眾人中,雖是自由:然而我卻把自己作了公眾的僕人,為的是要得人更多。


既然這樣,我本有意先到你們那裏去,叫你們得著第二次的恩惠;


我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累著一個人:因為我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了,並且我向來凡事撙節,不要累著你們,後來還是撙節。


除了我不累著你們這件事,你們還有甚麼不及別的教會呢?我這不妥之處,求你們原諒罷!


我的兒女阿!我為你們再受生產的苦,直等到基督的形像成就在你們裏頭。


所以我親愛的,我所羨慕的弟兄們:你們是我的快樂,我的冠冕。我所親愛的阿!你們應當這樣靠主站立得穩。


我並不是求甚麼饋送,只求多多結果子,還在你們的賬上。


你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣。


我們既是這樣愛慕你們,不但願意把上帝的福音傳給你們,就是為你們犧牲生命也是願意的:因為你們是我們所疼愛的。


跟著我們:

廣告


廣告