Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 13:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

10 等那全備的來到,這屬於部分的,都必作廢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 等那全備的來到,這有限的事都要被廢棄。

參見章節 複製

新譯本

10 等那完全的來到,這部分的就要過去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 但那完全的來到時, 這有限的就將被廢除。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製




哥林多前書 13:10
9 交叉參考  

我做小孩子的時候,話語像小孩子,心思像小孩子,意念像小孩子:既成了人,就把小孩子的事丟棄了。


現在我們是模糊不清的對鏡子裏看,到那時候卻要面對面了。我現在所知道的是一部分,到那時候就完全知道,正如主知道我一樣。


因為我們所知道的,只一部分;所預言的,也是一部分。


這不是說我已經得著了,已經成全了,我乃是追求:如或可以得著,因為我已經被基督耶穌得著了。


跟著我們:

廣告


廣告