Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 13:10 - 當代譯本

10 等那全備的來到,這有限的事都要被廢棄。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

10 等那完全的來到,這部分的就要過去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 但那完全的來到時, 這有限的就將被廢除。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 等那完全的來到,這有限的必消逝。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 可是,那完全的一到,有限的就會消失了。

參見章節 複製




哥林多前書 13:10
9 交叉參考  

那時,月亮必大驚失色, 太陽必羞愧無光, 因為萬軍之耶和華必在錫安山, 在耶路撒冷掌權, 在祂子民的長老面前彰顯榮耀。


當我是小孩子的時候,我的思想、言語和推理都像小孩子,長大後,我就把一切幼稚的事丟棄了。


如今我們好像對著鏡子觀看影像,模糊不清,但將來會面對面。現在我所知道的有限,但將來會完全知道,如同主知道我一樣。


我們現在知道的有限,作先知所講的也有限,


這並不是說我已經得到了或者純全了,我還要竭力追求,或許可以達到基督耶穌要我達到的目標。


跟著我們:

廣告


廣告