Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




西番雅書 2:13 - 新標點和合本 神版

13 耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述, 使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 祂必伸手攻擊北方,毀滅亞述, 使尼尼微一片荒涼, 如乾旱的曠野。

參見章節 複製

新譯本

13 耶和華必伸手攻擊北方, 毀滅亞述, 使尼尼微變成荒場, 乾旱像曠野。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 耶和華必伸手攻擊北方,消滅亞述; 他必使尼尼微變為荒場,乾旱如同荒漠。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述, 使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 耶和華要伸手攻擊北方, 毀滅亞述, 使尼尼微荒涼, 乾旱如同曠野。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 上主要用他的大能毀滅亞述;他要使尼尼微城成為荒涼乾涸的曠野,

參見章節 複製




西番雅書 2:13
19 交叉參考  

主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。」


因此,主-萬軍之耶和華 必使亞述王的肥壯人變為瘦弱, 在他的榮華之下必有火着起, 如同焚燒一樣。


亞述是我怒氣的棍, 手中拿我惱恨的杖。


當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。


這是向全地所定的旨意; 這是向萬國所伸出的手。


亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。


夏瑣必成為野狗的住處, 永遠淒涼; 必無人住在那裏, 也無人在其中寄居。


「你起來往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」


「你起來!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的話。」


他們必用刀劍毀壞亞述地 和寧錄地的關口。 亞述人進入我們的地境踐踏的時候, 他必拯救我們。


論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。


在那裏,火必燒滅你; 刀必殺戮你, 吞滅你如同蝻子。 任你加增人數多如蝻子, 多如蝗蟲吧!


凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢?


我必伸手攻擊猶大 和耶路撒冷的一切居民, 也必從這地方剪除所剩下的巴力, 並基瑪林的名和祭司,


跟著我們:

廣告


廣告