Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 32:10 - 新標點和合本 神版

10 你且由着我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 你不要阻止我,我要向他們發烈怒,毀滅他們。我要使你成為大國。」

參見章節 複製

新譯本

10 現在,你且由得我,讓我向他們發烈怒,把他們消滅;我要使你成為大國。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 現在,你由著我,我的怒氣要向他們發作,我要滅絕他們,然後我要使你成為一個強大的民族。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你且由着我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 現在,你且由著我,我要向他們發烈怒,滅絕他們,但我要使你成為大國。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 現在,你不要攔阻我;我要向他們發烈怒,滅絕他們。我要使你和你的子孫成為大國。」

參見章節 複製




出埃及記 32:10
21 交叉參考  

我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。


所以,他說要滅絕他們; 若非有他所揀選的摩西站在當中, 使他的忿怒轉消, 恐怕他就滅絕他們。


並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。


摩西便懇求耶和華-他的神說:「耶和華啊,你為甚麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。


摩西挨近營前就看見牛犢,又看見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在山下摔碎了,


領你到那流奶與蜜之地。我自己不同你們上去;因為你們是硬着頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」


「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告;因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允。


耶和華又對我說:「不要為這百姓祈禱求好處。


耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!


「所以,你不要為這百姓祈禱;不要為他們呼求禱告,也不要向我為他們祈求,因我不聽允你。


以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。


我要用瘟疫擊殺他們,使他們不得承受那地,叫你的後裔成為大國,比他們強勝。」


「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」


摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊,一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」


你且由着我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』


我因耶和華向你們大發烈怒,要滅絕你們,就甚害怕;但那次耶和華又應允了我。


所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。


跟著我們:

廣告


廣告