Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 14:16 - 新標點和合本 神版

16 凡看見你的都要定睛看你, 留意看你,說: 使大地戰抖, 使列國震動,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 看見你的都定睛審視你, 心想,『這就是那曾使大地震動、列國顫抖的人嗎?

參見章節 複製

新譯本

16 那些看見你的,都必定睛看你, 他們必注視著你,說: ‘那使大地震動, 使列國搖撼,

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「那些看見你的都必注視你, 他們要審視你,說: 『那使大地顫抖,使列國震動的, 難道就是這人嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 凡看見你的都要定睛看你, 留意看你,說: 使大地戰抖, 使列國震動,

參見章節 複製

和合本修訂版

16 凡看見你的都要定睛望你, 留意看你,說: 『就是這個人嗎? 他使大地顫抖, 使列國震動,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 「死人要張大眼睛望著你;他們問:『這就是那個使大地震驚、使列國戰抖的人嗎?

參見章節 複製




以賽亞書 14:16
13 交叉參考  

說:看哪,這就是那不以神為他力量的人, 只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。


眾人都要害怕, 要傳揚神的工作, 並且明白他的作為。


然而,你必墜落陰間, 到坑中極深之處。


使世界如同荒野, 使城邑傾覆, 不釋放被擄的人歸家, 是這個人嗎?


全地的大錘何竟砍斷破壞? 巴比倫在列國中何竟荒涼?


他們的墳墓在坑中極深之處。她的眾民在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使人驚恐。


他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶着兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地使勇士驚恐。


我必將可憎污穢之物拋在你身上, 辱沒你,為眾目所觀。


他們譏誚君王,笑話首領, 嗤笑一切保障,築壘攻取。


他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?


跟著我們:

廣告


廣告