Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 27:32 - 新標點和合本 神版

32 他們哀號的時候, 為你作起哀歌哀哭, 說:有何城如泰爾? 有何城如她在海中成為寂寞的呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 他們在痛哭中為你唱起哀歌, 哀悼你說, 有哪一座城像泰爾一樣在深海中銷聲匿跡呢?

參見章節 複製

新譯本

32 他們為你哀悼的時候,必為你作一首哀歌: 有哪一座城, 像在海中沉寂的推羅呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 他們哀號的時候, 為你作起哀歌哀哭, 說:有何城如泰爾? 有何城如她在海中成為寂寞的呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

32 他們哀號的時候, 為你作哀歌, 為你痛哭: 有何城如推羅, 在海中沉寂呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

32 他們為你唱這首輓歌: 哪一座城能跟泰爾相比? 哪一座城比得上那沉沒在海底的泰爾?

參見章節 複製

北京官話譯本

32 他們悲哭時為你作哀歌、弔你說、有何城如推羅、有何城如現在滅沒在海中的城。

參見章節 複製




以西結書 27:32
9 交叉參考  

你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎? 你們要觀看: 有像這臨到我的痛苦沒有- 就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦?


耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因為你的裂口大如海, 誰能醫治你呢?


人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。


他們必為你作起哀歌說: 你這有名之城, 素為航海之人居住, 在海上為最堅固的; 平日你和居民使一切住在那裏的人無不驚恐; 現在何竟毀滅了?


「人子啊,要為泰爾作起哀歌,


盪槳的已經把你盪到大水之處, 東風在海中將你打破。


「人子啊,你為泰爾王作起哀歌,說主耶和華如此說: 你無所不備, 智慧充足,全然美麗。


看見燒她的煙,就喊着說:「有何城能比這大城呢?」


跟著我們:

廣告


廣告