Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 6:34 - 新標點和合本 上帝版

34 因為人的嫉恨成了烈怒, 報仇的時候決不留情。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 那丈夫妒火燃燒, 報仇時絕不留情。

參見章節 複製

新譯本

34 因為嫉妒激起了丈夫的烈怒, 使他在報仇的時候,必不留情。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 因為嫉妒是男人的怒火, 他在報復之日必不留情;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 因為人的嫉恨成了烈怒, 報仇的時候決不留情。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 丈夫因嫉恨發怒, 報仇的時候絕不留情。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

34 一個為妒火激怒的丈夫,在報復的時候絕不留情。

參見章節 複製




箴言 6:34
12 交叉參考  

約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說「你的僕人如此如此待我」,他就生氣,


於是她懷了孕,打發人去告訴大衛說:「我懷了孕。」


發怒的日子資財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。


忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾, 惟有嫉妒,誰能敵得住呢?


他必受傷損,必被凌辱; 他的羞恥不得塗抹。


甚麼贖價,他都不顧; 你雖送許多禮物,他也不肯干休。


求你將我放在你心上如印記, 帶在你臂上如戳記。 因為愛情如死之堅強, 嫉恨如陰間之殘忍; 所發的電光是火焰的電光, 是耶和華的烈焰。


我必激動米底亞人來攻擊他們。 米底亞人不注重銀子, 也不喜愛金子。


「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了;因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不在忌邪中把他們除滅。


她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她並沒有被玷污,


我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?


跟著我們:

廣告


廣告