Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 1:14 - 和合本修訂版

14 我的良人好像一束鳳仙花, 在隱‧基底的葡萄園中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我的良人在我眼中, 好像隱·基底葡萄園中的鳳仙花。

參見章節 複製

新譯本

14 我以我的良人為一束鳳仙花, 開放在隱.基底的葡萄園裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我以我的良人為一棵鳳仙花, 在隱‧基底葡萄園中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我以我的良人為一棵鳳仙花, 在隱‧基底葡萄園中。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 我的愛人像一叢鳳仙花, 開放在隱‧基底葡萄園中。

參見章節 複製

北京官話譯本

14 我看我所親愛的、如古珀露花生在隱技底葡萄園中。

參見章節 複製




雅歌 1:14
6 交叉參考  

我的良人好像一袋沒藥, 在我胸懷中。


我的良人在男子中, 如同蘋果樹在樹林裏。 我歡歡喜喜坐在他的蔭下, 嘗他果子的滋味,覺得甘甜。


匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有所屬的村莊。


大衛從那裏上去,住在隱‧基底的山寨裏。


跟著我們:

廣告


廣告