詩篇 68:6 - 和合本修訂版6 上帝使孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的要住在乾旱之地。 參見章節更多版本當代譯本6 祂使孤苦者有家, 讓被囚者歡然脫離牢籠。 但叛逆者要住在乾旱之地。 參見章節新譯本6 神使孤獨的有家可居住; 領被囚的出來,到豐盛之處; 唯有悖逆的住在乾旱之地。 參見章節中文標準譯本6 神使孤獨者在家安居, 使被囚者出來進入自由, 然而頑梗的人將住在焦乾之地。 參見章節新標點和合本 上帝版6 上帝叫孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的住在乾燥之地。 參見章節新標點和合本 神版6 神叫孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的住在乾燥之地。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 他使孤獨的人有家可歸, 使被囚的人重獲自由; 但叛逆的人要住在荒蕪之地。 參見章節 |