士師記 2:3 - 和合本修訂版3 因此我說:『我必不將他們從你們面前趕出。他們必作你們肋下的荊棘,他們的神明必成為你們的圈套。』」 參見章節更多版本當代譯本3 因此,我告訴你們,我必不趕走這裡的居民,他們必成為你們肋旁的刺,他們的神明必成為你們的網羅。」 參見章節新譯本3 因此我又說:‘我必不把他們從你們面前趕走,他們要作你們的敵人,他們的神要作你們的網羅。’” 參見章節中文標準譯本3 因此我說:我不再從你們面前驅逐這些居民,他們必成為你們肋旁的刺,他們的神明必成為你們的陷阱。」 參見章節新標點和合本 上帝版3 因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的神必作你們的網羅。』」 參見章節新標點和合本 神版3 因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的神必作你們的網羅。』」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 所以,我告訴你們,你們往前推進的時候,我不把那地的居民趕走。他們要成為你們的仇敵;他們的神明要誘你們陷入羅網。」 參見章節 |