哥林多後書 12:11 - 和合本修訂版11 我成了愚蠢人,是被你們逼出來的,因為我本該被你們讚許才是。雖然我算不了甚麼,卻沒有一件事在那些超級使徒以下。 參見章節更多版本當代譯本11 我成了「傻瓜」,是被你們逼的!你們本該稱許我才對。我雖然算不了什麼,卻沒有一點比不上那些「超級使徒」。 參見章節新譯本11 我成了愚妄的人,是你們逼成的。其實你們應該稱讚我,因為我雖然算不得甚麼,卻沒有一點比不上那些“超等使徒”。 參見章節中文標準譯本11 我成了愚妄的人,是你們逼我的。其實我應該受到你們的推薦,因為即使我一無所是,我也沒有一點趕不上那些「超級使徒」。 參見章節新標點和合本 上帝版11 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 參見章節新標點和合本 神版11 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 我竟像一個蠢材,是你們逼著我這樣的。你們原應該讚許我的。縱使我算不了什麼,我也沒有不如那些「超等使徒」的地方。 參見章節 |