Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 14:19 - 和合本修訂版

19 在以色列營前行走的上帝的使者移動,走到他們後面;雲也從他們的前面移動,站在他們後面。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這時,在以色列隊伍前面領路的上帝的天使,轉到百姓後面,雲柱也隨著移到後面立住。

參見章節 複製

新譯本

19 在以色列營前行走的 神的使者,轉到他們後面去;雲柱也從他們前面轉過去,立在他們後面。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 於是,在以色列營地前面行走的神的使者就移動,轉到他們後面;雲柱也從他們前面移動,立在他們後面。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 在以色列營前行走上帝的使者,轉到他們後邊去;雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去;雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 上帝的天使原先走在以色列大隊的前頭,現在轉到後面;雲柱也轉到後面,

參見章節 複製




出埃及記 14:19
14 交叉參考  

你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓, 好像領羊群一般。


他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕; 海卻淹沒他們的仇敵。


它來到埃及營和以色列營的中間:一邊有雲和黑暗,另一邊它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。


破曉時分,耶和華從雲柱、火柱中瞭望埃及的軍兵,使埃及的軍兵混亂。


現在你去,領這百姓往我所告訴你的地方去,看哪,我的使者必在你的前面引路。到了該懲罰的時候,我必懲罰他們的罪。」


你們出來必不致匆忙, 也不致奔逃; 因為耶和華要在你們前頭行, 以色列的上帝必作你們的後盾。


這樣,必有光如晨光破曉照耀你, 你也要快快得到醫治; 你的公義在你前面行, 耶和華的榮光必作你的後盾。


他們在一切苦難當中, 他也同受苦難, 並且他面前的使者拯救他們。 他以慈愛和憐憫救贖他們, 在古時的日子時常抱他們,背他們。


後來耶和華藉先知領以色列從埃及上來, 也藉先知看顧他們。


開路的在他們前面上去, 直闖過城門,從城門出去; 他們的王在前面行, 耶和華在他們的前頭。


那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的在那日必如大衛;大衛家必如上帝,如行在他們前面的耶和華的使者。


我們哀求耶和華,他垂聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來。看哪,我們到了你邊界的加低斯城。


跟著我們:

廣告


廣告